Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Абрафаксы под черным флагом
Шрифт:

— Ну ладно, ладно, не шипи! — досадливо отмахнулся от него дон Арчимбальдо. — Где он, твой капитан?

— На палубе, где ж еще?! — огрызнулся Прадо и полетел вперед, чтобы предуведомить капитана о том, что его превосходительство благополучно отобедало и движется в направлении палубы.

Капитан уже давно распустил матросов и теперь маялся в одиночестве, ожидая, пока знатный гость и его свита утолят голод. От нечего делать он устроился на бочке и теперь сидел, болтая ногами, и тихонько насвистывал. Услышав, что гости на подходе, капитан быстро соскочил с насиженного места, поправил форму и вышел навстречу важным особам.

— Недурно у вас тут кормят, — изрек

дон Арчимбальдо, приближаясь к капитану. — Совсем недурно. Я непременно доложу об этом королю.

Капитан зарделся от удовольствия:

— Рады стараться, мой адмирал!

— Да, позвольте вам представить моих людей, — продолжил свою речь дон Арчимбальдо. — Прадо, мой советник по морским делам.

Прадо склонил голову набок и шаркнул лапой.

— Э-э-э, — замялся дон Арчимбальдо, остановив свой взгляд на Карлосе с Хуаном. Как же зовут этих шалопаев? — Моя охрана, — вывернулся он из неловкого положения и быстро перешел к Брабаксу. — Дон Брабакс, — провозгласил адмирал чинно и сделал выразительную паузу, чтобы назвать теперь по полной форме свое драгоценное имя.,

— Дон? — удивился капитан, оглядывая Брабакса с головы до ног. — Для дона он как-то странно выглядит. Что это за наряд на нем?

— Мы же потерпели кораблекрушение, — объяснил дон Арчимбальдо, извиняясь за необычный вид своего спутника.

— Ну это можно быстро поправить, — сказал капитан. — У нас на галеоне есть юнга. Кажется, у него такой же размер. Мы спросим у него. А позвольте узнать, как вы оказались в столь бедственном положении?

— О! Это страшная история! — воскликнул дон Арчимбальдо, закатывая глаза. — На нас напал пират!

— Не пират, а пираты! — поправил дона Арчимбальдо Прадо.

— Да, да, пираты! Целая куча пиратов! Десять кораблей! Обстреляли нас со всех сторон! Ядра сыпались дождем! Разбойники захватили наш галеон, их было штук сто, нет, двести — в общем, много. Но мы оказали им достойное сопротивление и потопили все их двенадцать кораблей, и тысячи пиратов отправились ко дну. Все это напоминало битву с многоглавым драконом. Отрубишь одну голову, на ее месте тут же другая вырастает. Так и тут: только положишь дюжину пиратов, глядишь — другая дюжина уже на подходе. Вот так мы их и били пачками. Хрясь — и нету, хрясь — и нету, хрясь — и… Н-да… Нам пришлось шагать прямо по трупам, когда я принял отчаянное решение пробиваться к спасательной шлюпке. Ну ничего, пробились кое-как. Положили, конечно, тысчонку-другую пиратов, но пробились. И вышли в открытое море. Три дня и три ночи в открытом море, без воды и хлеба. Но ничто не могло нас сбить с намеченного курса! Мы шли на Испаньолу и дошли!

Хуан и Карлос стояли с раскрытыми ртами, слушая рассказ дона Арчимбальдо. Здорово рассказывает! — думали они. Интересно, а мы-то где были, когда все эти несметные тучи пиратов слетелись на испанский галеон? А бог его ведает, может, спали, решил Хуан. А может, подкреплялись, решил Карлос.

Брабакс тоже был немало удивлен описанием морской баталии, представленным доном Арчимбальдо. Он-то прекрасно знал, как все было на самом деле, но поправлять адмирала не стал. «Какое в конечном счете это имеет сейчас значение, — подумал Брабакс. — Ну хочется ему, чтобы было двадцать кораблей и миллион пиратов, пусть будет миллион. Главное, они спаслись, а остальное — пустяки».

На капитана рассказ дона Арчимбальдо произвел глубочайшее впечатление. Еще бы, повстречаться с таким отважным мореплавателем! Да к тому же адмиралом! Спасти его превосходительство дона Арчимбальдо де ла Круза, адмирала королевского испанского флота, — такое выпадает не каждый

день. Наверное, король назначит ему какую-нибудь награду за это, а может, просто денег даст или медаль… Посмотрим. А пока надо проследить за тем, чтобы адмирал и его свита ни в чем не нуждались и чувствовали себя как дома, — решил капитан и, предложив гостям немного отдохнуть, отправился отдавать соответствующие распоряжения.

Дон Арчимбальдо с превеликой радостью принял предложение и тут же прошествовал в отведенную для него каюту. Прадо последовал за ним.

Хуан и Карлос тоже решили отдохнуть, но, чтобы отдохнуть как следует, им нужно было сначала произвести разведку, где тут на галеоне хранится ром. Ром находился в специальной кладовочке, ключ от которой был только у капитана, как объяснил им один матрос, который с большим пониманием отнесся к их вопросу. Видя, как пригорюнились знатные гости, матрос уж и не знал, как им помочь. Он сочувствовал Хуану и Карлосу от всей души. Ведь шуточное ли дело — победить пиратов, спастись от преследования, стать жертвой кораблекрушения, провести три дня без хлеба и воды — такое под силу не всякому! Несчастные жертвы кораблекрушения как-то приуныли и погрузились в глубокое раздумье.

— А нет ли рядом с той каморкой какой другой, которая не запиралась бы? — спросил Хуан матроса, выйдя из задумчивости.

Карлос недоуменно воззрился на своего приятеля.

— Как же, как же, есть, — услужливо ответил матрос.

— А нельзя ли на нее поглядеть? — полюбопытствовал Хуан. — Чтобы, так сказать, ознакомиться с дислокацией, — добавил он, напуская на себя важность.

— Диклопацией? — переспросил матрос, услышав мудреное слово. — Так клопов у нас нет, вы не бойтесь…

— Дис-ла-ка-ци-ей, — произнес по слогам Карлос, сразу смекнувший, к чему клонит его мудрый друг. — От слова «лакать», понимаешь?

— В чулан веди, который рядом с ромом! — прервал ученый диспут Хуан, уже начавший терять терпение.

— В чулан так в чулан… — согласился матрос и повел гостей вниз.

Оказавшись в заветном чулане, друзья отпустили матроса, сказав, что собираются здесь как следует оглядеться, и принялись за дело. Достав из кармана гигантский штопор, Хуан принялся буравить им переборку, а Карлос помогал ему, отколупывая кусочки стены, которая оказалась, как и следовало ожидать, весьма хлипкой. Довольно скоро там образовалась порядочная дыра, сквозь которую легко можно было просунуть руку. Хуан засучил рукава и принялся обследовать соседнее помещение. Вот она, бочечка! Теперь нужно было только исхитриться и как-то повернуть ее краником к себе. Объединенными усилиями Хуан и Карлос с блеском провели намеченную операцию и уже через полчаса смогли насладиться живительной влагой, толстой струей стекавшей из металлического крана в подставленные кружки.

— Твое здоровье, Хуан!

— Твое здоровье, Карлос!

Друзья чокнулись от души. Теперь можно было и отдохнуть.

Хорошо! Плывешь себе, ром потягиваешь и ничего не делаешь! Приятелей нисколько не заботило, куда они плывут, зачем, как не заботило это и дона Арчимбальдо, который, накрывшись пятью одеялами, уже давно спал в своей койке и видел десятый сон.

Единственный, кого это беспокоило, был Брабакс. Оставшись наедине с капитаном, который повел его к юнге, чтобы подобрать прославленному дону подобающую экипировку, Брабакс решил по дороге осторожно выведать, куда держит курс королевский галеон и зачем. Из разговора выяснилось, что галеон отправлен испанским королем к Антильским островам с целью патрулирования. Корабль должен был охранять испанские воды от пиратов.

Поделиться:
Популярные книги

Первый среди равных. Книга III

Бор Жорж
3. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга III

Черный Маг Императора 8

Герда Александр
8. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 8

Цикл "Отмороженный". Компиляция. Книги 1-14

Гарцевич Евгений Александрович
Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Цикл Отмороженный. Компиляция. Книги 1-14

Эволюционер из трущоб

Панарин Антон
1. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб

Адепт. Том второй. Каникулы

Бубела Олег Николаевич
7. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.05
рейтинг книги
Адепт. Том второй. Каникулы

На границе империй. Том 10. Часть 5

INDIGO
23. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 5

Мастер 4

Чащин Валерий
4. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Мастер 4

Тактик

Земляной Андрей Борисович
2. Офицер
Фантастика:
альтернативная история
7.70
рейтинг книги
Тактик

Страж Кодекса. Книга II

Романов Илья Николаевич
2. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга II

Наследник с Меткой Охотника

Тарс Элиан
1. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник с Меткой Охотника

Идеальный мир для Лекаря 28

Сапфир Олег
28. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 28

Студент из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
2. Соприкосновение миров
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Студент из прошлого тысячелетия

Курсант: назад в СССР 2

Дамиров Рафаэль
2. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР 2

Чужбина

Седой Василий
2. Дворянская кровь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чужбина