Агнец в львиной шкуре
Шрифт:
— Тогда ты силён своей верой и не нуждаешься в чужих советах, — заключил Томбогори, одобрительно кивая в ответ на мои слова.
Глава вторая Тени из прошлого
Степное разнотравье мерно клонилось на ветру, разбегаясь золотистыми волнами по склонам редких холмов, похожих на уснувших в пологах трав исполинов. Глубокие чёрные тени отмечали каждую складку на их неподъёмных телах, словно, скрывая от глаз путника какие-то тайны.
Я взобрался
Пахло сухой травой, терпкими полевыми соцветиями и соленым океанским простором, который уже брезжил впереди зеленоватой дымкой, колыхавшейся в мареве жарких испарений. При виде её даже палящий полуденный жар уже не казался мне таким изнурительным, а спуск с холма стал приятной прогулкой, в отличие от долгого и утомительного подъёма.
Из-под моих ног тучи стрекочущих насекомых, похожих на земных кузнечиков или цикад, бросались врассыпную, повисая в недоумении на мохнатых метёлках трав. Сухие семена трескались и лопалась под моими подошвами. Назойливые жуки кружили над головой, норовя забраться в нос или уши, но я не обращал на это особого внимания, торопясь скорее добраться до воды. И только когда степной простор закончился обрывистым спуском в широкую бухту, я позволил себе отдых, усевшись в траву прямо на краю обрыва и любуясь открывшимся мне видом.
Внизу набегающие на берег пенные волны лениво колыхали лохматые водоросли, точили песок глубокими бороздами. Вдали, на морском просторе, маленькое рыбацкое суденышко, отважно разбивая водяные валы, медленно, но упорно двигалось в сторону тёмной земли, горбившейся унылыми склонами синих холмов на границе неба и океана. С вершины одного из этих холмов через всё небо протянулась к солнцу широкая полоса дымных облаков, словно, кто-то выстрелил оттуда светилом из невиданной пушки, и сейчас оно действительно походило на огромное, раскалённое докрасна пушечное ядро.
Громада океана выгибалась шершавой спиной навстречу небу, становясь густо-зелёной у самого горизонта; размеренно наваливалась на обрывистый берег, дробясь брызгами и обрывками пены. Нескончаемый шелест волн, резкие вскрики птиц и шум ветра — казалось, что больше ничего не существует в этом удивительном мире. Хотелось бесконечно долго сидеть вот так вот, на берегу и слушать эту вечную песнь природы, забыв обо всём на свете. И чем дольше я сидел здесь, тем явственнее чувствовал, как с каждым новым ударом волн о прибрежную гальку душа моя успокаивается, освобождаясь от всех печалей, от всех тревог и сомнений.
Но я знал, что это моё спокойствие не будет долгим. Случившееся два дня назад в Тяньгун — гибель ни в чём неповинных людей от рук наёмников какого-то Кроды — не могло быть простой случайностью. Теперь я понимал, что у нас на пути неожиданно появилась какая-то новая сила — неизведанная и жестокая, возможно, грозившая
Вместе с этим в душе появилась подспудная тревога за Юли. Хотя она и была сейчас в безопасности, в Шеньчжоу, под присмотром моих давних товарищей: Рэд Вана и бывших старателей, друзей Кулака, теперь можно было ожидать любых неожиданностей.
Мы с Девом до недавнего времени тоже думали, что находимся в безопасности, ожидая лишь открытого боя с врагом. Но кучка бандитов, тайно вырезав один из наших охранных постов, проникла в наш город, чтобы вершить своё чёрное дело. И мы оказались не готовы к этому. А ведь такое может повториться и в Шеньчжоу, может повториться в любом другом городе или посёлке! Что если Юли пострадает?
Мысль об этом была для меня самой тяжёлой. Я должен был находиться рядом с женой. Дев, конечно же, вызвался лететь со мной, но я убедил его в необходимости оставаться в Тяньгун и быть начеку. Друг согласился со мной, хотя я видел, как тяжело ему даётся это решение.
Преодолев большую часть пути по воздуху, я оставил свой гравиплан в безлюдной степи, в десяти километрах от Шеньчжоу. Осторожность никогда не помешает. Лучше появиться в городе под покровом ночи, ведь ищейки ОЗАР всё ещё снуют по селеньям Южного материка. В любом окрестном посёлке можно было наткнуться на доносчика, а цена за мою голову здесь была высока.
Я снова посмотрел на океан, плескавшийся внизу, под моими ногами.
«Искупаться? — промелькнула мысль. — Да, пожалуй, стоит!». До заката ещё несколько часов, и океаническая прохлада снимет усталость от пути по жаркой степи.
Я скинул с себя всю одежду, приборы и оружие, и стал спускаться по крутому берегу к воде. Ноги скользили по осыпающейся горячей гальке, порывы ветра обдували обнажённое тело, вновь заставляя почувствовать себя сливающимся с природой. Я зашёл в воду по пояс и бросился в набежавшую волну, отдаваясь воле всесильной стихии, чувствуя знакомый солёный вкус на губах.
Качаясь на волнах, то поднимавших меня к небу, то бросавших в пенные пропасти, я отплыл от берега метров на сто и повернулся на спину. Взгляд мой упёрся в низкое синее небо, подёрнутое прозрачной алой дымкой.
Нет, это было совсем не земное небо — бесконечно высокое, пронизанное солнечным светом, манящее своей ослепительной голубизной, за которой, казалось, скрываются далёкие неведомые страны и целые миры.
Небо Гивеи было чужим, тяжёлым и мрачным. Может быть потому, что сама жизнь у людей здесь была иной, чем у нас, на Земле?.. И эту жизнь нам необходимо исправить, нужно непременно помочь гивейцам изменить её к лучшему! Приложить все усилия, рвать жилы… а, возможно, и отдать свои жизни, но изменить!