Арнольд и я. Жизнь в тени Австрийского Дуба
Шрифт:
Когда я добралась до самой вершины, мне вдруг захотелось подурачиться. Опустив стекло, я полной грудью вдохнула свежий воздух, пропитанный цветочными ароматами. Затем, собрав все свои силы, я крикнула так, что меня, должно быть,
– Эй, Арнольд! Ты далеко не единственный человек в этом мире, обладающий влиянием! И заруби это себе на носу, дружок: I’ll be back!
Эпилог
На доработку книги и решение вопросов, связанных с ее изданием, у меня ушло два года, и к тому моменту, когда работа была завершена, я воспринимала ее как художественный образ. Этот образ, словно позаимствованный у древних греков, отражал восприятие моей жизни.
На мраморной стене древнего Акрополя виднеется высеченная гигантская мужская фигура. Этот гигант изображен стоящим на фоне полной луны, и зритель видит, что в тени этого силача находятся мужчина и женщина. Одного взгляда, брошенного на этого гиганта, хватает, чтобы понять всю его силу и властность. Левая рука гиганта указывает на луну, демонстрируя всем и каждому его великие амбиции, а своей правой рукой он практически касается сидящей рядом с ним женщины. Видно, что указательный палец правой руки
Вопросы и пожелания
Если после прочтения книги возникли вопросы, которые хотелось бы уточнить у автора, или появились комментарии, Вы всегда можете связаться с переводчиком по следующим контактам и уточнить интересующую Вас информацию:
http://astikhin.livejournal.com/
https://www.facebook.com/alexander.stikhin
http://vk.com/id26977111
Barbara Outland Baker
Arnold and Me
In the Shadow of the Austrian Oak
Copyright 2006 by Barbara Outland Baker
Originally published by Author House
ISBN: 1—4259—5222—4 (sc)
ISBN: 1—4259—5221—6 (dj)
Library of Congress Control number: 2006906958
@Barbara Outland Baker, 2006
@Стихин А. А., перевод на русский язык, 2015
Дизайн обложки: Козионов А.
Издание на русском языке, ИП Стихин А. А.