Балаустион
Шрифт:
– Или полежим, верно? – он игриво потряс ее за сосок.
– Хи-хи-хи! Ой! – Порыв холодного ветра заставил ее зябко передернуть плечами.
– Замерзла? Укройся моим плащом.
– Все равно уже пора идти домой. Сегодня у нас в доме много работы – из-за завтрашнего праздника.
Девушка поднялась на ноги, и мужчина заботливо помог ей натянуть через голову двойной шерстяной хитон.
– А в Афинах справляют Дионисии? – спросила она, когда они уже направлялись прочь с поляны любви.
– Конечно, даже два раза в год. Великие Дионисии – один из самых
Дальнейших слов иноземца-мужчины Зикратионид уже не расслышал. Решив, что уже разузнал все, что хотел, сорванец не пошел вслед за девушкой и молодым человеком, а напрямки через лес спустился к городу. Он торопился: в «Белой рыбе» его ждала заслуженная награда.
– Ты прекрасно справилась, Арси! – Леотихид хищно улыбнулся, азартно потер руки. – Кто бы мог подумать, что оба петушка сами пойдут нам в руки? И так скоро! Операцию пришлось готовить в страшной спешке. Но теперь, клянусь богами, все получится превосходно. Дождаться, когда шлюшки заведут обоих кобельков подальше в лес – и они у нас в руках. Возьмем их без всякого шума, прямо в разгар развратных действий!
– Это жестоко! – ухмыльнулась Арсиона. – А если б тебя так…
– Думаю, мы с тобой могли бы отбиваться, и не прекращая наших забав, – ощерился элименарх. – Но у них это вряд ли получится, клянусь Ареем.
– Хм, я хочу поглядеть на это!
– Не получится. Птенчиками займется Полиад и его ребята, а мы с тобой в это время будем находиться у храма Диониса, где завтра состоятся торжества. Я должен быть на виду, пока все это происходит. И ты тоже. Потом, когда Эврипонтиды и боги знают, кто еще, начнут копаться в этом деле, может вызвать подозрение, почему обоих моих лохагов не было на церемонии. Все знают, что по крайней мере один из вас всегда находится возле меня. Ты, надеюсь, уже поняла, что не должна нигде, ни при каких обстоятельствах упоминать о нашей причастности к исчезновению этих двух олухов?
– Милый, я не дура…
Он сумрачно поглядел на нее.
– Ну и замечательно… – тон стратега демонстрировал, что у него имеются сомнения по поводу умственных способностей женщин.
Арсиона решила не заострять на этом внимания.
– Они их… Прямо там? – она нахмурилась, вспомнив обожание в глазах глядевшего на нее афинянина. Он должен умереть. Так нужно Леотихиду, значит, так правильно. Почему тогда ей так неприятно об этом думать?
– К сожалению, нет, хотя это было бы проще всего. Но мастер Горгил настаивает, чтобы получить их живыми. Какие-то занятные пунктики в его контракте. Ха, не думаю, что этим мерзавцам предстоит такая уж легкая смерть…
Теперь Арсиона уже явственно поморщилась. От взгляда Леотихида это не укрылось.
– Что, жалко иноземца? – проницательно усмехнулся он. – Неужели ему удалось тронуть твое каменное сердечко? Интересно, чем? Медовыми речами или пылкими взглядами?
– Глупости! – Арсиона досадливо тряхнула волосами, на миг опустила глаза, затем снова подняла их на стратега. – Я люблю тебя, ты это прекрасно знаешь. Дался мне этот афинский петушок! Если хочешь, могу сама перерезать ему горло.
– Было бы любопытно на это взглянуть, но наша задача – только взять этих субчиков и доставить их Горгилу.
– Я могла бы заняться этим. А Полиад пусть бы находился с тобой и создавал видимость…
– Ты воображаешь, что Полиад хуже тебя фехтует? – элименарх холодно поглядел на амазонку. – С каких это пор?
– В том-то и дело, что лучше, – повела плечом она. – И поэтому будет полагаться на свой меч. Местность за храмом Аргиены, конечно, безлюдная, но это не значит, что никто не может заметить сражающихся. Я бы, возможно, сумела устроить дело без схватки. Ты прав в одном, что касается пылких взглядов – этот Пилон, или как там его, не поднимет на меня меч.
– Но афиненок Леонтиск поднимет. Как «спутник» Эврипонтида он имеет право всюду ходить вооруженным. Говорят, он довольно ловок с мечом.
– Ха, да я искрошу его в салат за минуту, клянусь…
– И все-таки я предпочитаю не рисковать тобой. Учитывая обстоятельства, я имею в виду, чем афинята собираются заняться с простолюдинками, быть может, действительно удастся обойтись без драки и скрутить их раньше, чем они успеют извлечь свои «копья» из девочек. Но если придется сражаться, я предпочту, чтобы с вооруженными мужами разбирался Полиад, а не ты.
– Так вот в чем дело! Ты обращаешься со мной, как с обыкновенной бабой, чье дело – заниматься хозяйством, рожать сыновей и не лезть в мужские заботы! – гневно воскликнула мечница. – А я не для этого ношу доспехи и спату!
– Умолкни, – резко оборвал ее стратег, потеряв терпение. – И запомни, повторять больше не буду: еще раз посмеешь мне прекословить, я не только сорву с тебя значок лохага, но вышвырну вон из отряда. Вот тогда ты и станешь обыкновенной бабой, чье дело – заниматься хозяйством, рожать и стирать обосранные пеленки!
Она сжала губы и побледнела, зная, что этот человек слов на ветер не бросает. Сдержанно вздохнула, затем опустила голову, демонстрируя раскаяние. Леотихид, скрестив руки на груди, крепко сжав челюсти, глядел на нее.
– Прости, я не хотел тебя обидеть, – вдруг сказал он, безмерно ее удивив. – Ты не дала мне договорить… На самом деле причина в том, что Полиад и его парни будут выдавать себя за римлян. Они уже со вчерашнего дня заучивают фразы на латыни… Ты у нас особа очень приметная, к тому же женщина не может быть преторианцем… Теперь понятно?
– Девки? – широко раскрыла глаза Арсиона.
– Умница, – кивнул он. – Именно девки. Как бы плохо мои солдаты ни говорили по-латыни, простушкам никогда не понять, что их одурачили. Сестрам дадут убежать, и они разнесут по всему городу, что их возлюбленных похитили римляне. А возлюбленных вскоре найдут мертвыми со следами жестокосердного насилия. Эврипонтиды тут же поднимают народные волнения. Что и требуется.
– Гениально! – воскликнула она. – Но… А если девки узнают кого-нибудь из наших? Они все-таки спартиатки, и город наш не так уж велик…