Берсеркер - Безжалостный убийца (Берсеркер - 12)
Шрифт:
Среди всех пришедших с Принсепом только Ник сразу же узнал Санди Кенсинга и быстро оповестил об этом остальных.
Кенсинг смущенно поприветствовал новоприбывших. Едва поднявшись с кресла, он нетерпеливо принялся высматривать среди разведчиков Анюту Задор. Но, услышав, что доктор Задор была в полном порядке, когда они получили последнее сообщение со станции, Санди успокоился. Он не удивился, узнав, что Анюта и доктор Ховелер предпочли остаться на станции.
– Но мы считали вас мертвым, - прямолинейно напомнил Кенсингу Принсеп.
Молодой человек выглядел изрядно осунувшимся.
– Знаю...
– Что-что? Кто куда вернулся?
– Я объясню, насколько смогу, как удалось выжить полковнику и мне самому. Но сперва я лучше скажу вам о самой насущной проблеме: нас атакуют настоящие берсеркеры и этот корабль - тот, на котором мы находимся, - их первейшая цель. Он всегда был целью. Именно этот корабль они рвутся уничтожить в первую очередь, прежде любого соларианского корабля. Он для них гораздо более важная цель, чем даже биллион соларианских протожизней.
Затем Кенсинг, сжалившись при виде безнадежного изумления своих слушателей, набрал в грудь побольше воздуха и слегка сбавил темп:
– Я вполне понимаю ваше недоумение, ребята. Я был в анабиозе и всего на несколько часов опередил вас в процессе постижения всего... этого.
– Он широким жестом указал одновременно и на существо, назвавшееся капитаном и в данный момент находящееся позади него, и на весь корабль в целом.
– Но вы в лучшем положении, чем был я. Дирак и Скарлок отправляли меня сюда, считая, что отдают меня берсеркеру. И я верил в это, до тех пор...
– Он снова сделал глубокий вздох.
– Давайте-ка я начну сначала и сперва поближе познакомлю вас с капитаном. Ее имя... или его имя... я не совсем уверен, как правильно... В общем, это имя можно перевести приблизительно как "Плотник".
Капитан, продолжавший слушать синхронный машинный перевод, поклонился странным, скованным движением.
Кенсинг кратко поведал своим землякам о том, что капитан Плотник, вероятнее всего, последний рожденный Строитель, ныне живущий во Вселенной. Изначально он - или она - был членом резервного экипажа корабля, и его вызвали из анабиоза всего несколько часов назад, по приказу оптэлектронного корабельного мозга, - но в отличие от Санди капитан был разбужен после долгого сна, длившегося около пятидесяти тысяч стандартных лет.
И.о. капитана Плотник был одним из избранной группы личностей, фанатично преданных идее сохранения расы Строителей, группы, отправившейся на этом корабле в отчаянное путешествие. Это была часть последней попытки спастись от уничтожения, которое принесло цивилизации Строителей их собственное детище - берсеркеры.
Принсеп, внимательно слушавший Кенсинга, заметил, что в данных обстоятельствах он склонен поверить этому. На самом же деле командор считал, что особого выбора у него и нет.
– Ну ладно, - не выдержал Принсеп.
– Так все-таки что это за чертова штуковина? Где мы находимся?
Кенсинг неуверенно посмотрел на него:
– Что касается функций этого корабля, командор, то самый лучший перевод, который я могу привести, будет звучать как "корабль-сеятель".
Капитан Плотник, следивший за их разговором при посредстве аппарата-переводчика,
Великое множество кораблей-сеятелей было уничтожено безжалостными берсеркерами вскоре после постройки. В то же самое время были уничтожены и все остальные корабли Строителей, как и все прочие установки для выхода в космос.
Все планеты Строителей, плод долгой кровопролитной кампании по расширению их империи, были очищены от малейших следов жизни.
Но этот корабль-сеятель, и скорее всего только он один - его личное название можно было перевести примерно как "Феникс", - избежал уничтожения. Хотя он был сильно поврежден и потерял весь свой изначальный живой экипаж, он по-прежнему нес в своем металлическом чреве более биллиона закапсулированных зародышей - это почти наверняка были единственные сохранившиеся во Вселенной образцы живого генетического материала Строителей.
Но все маточные репликаторы, изначально наличествовавшие на борту, как и оборудование, дававшее возможность сконструировать новые, были уничтожены берсеркерами абордажных команд и другим оружием машин смерти.
Безжалостно преследуемый почти с самого момента старта, этот корабль пятьдесят тысяч лет назад едва избежал уничтожения, нырнув в плотную туманность - ту, которую соларианцы называют теперь Мавронари. Эта туча газа и пыли была достаточно велика и достаточно, по галактическим меркам, плотна, чтобы сбить со следа любую погоню. Внутри туманности невозможно путешествовать со сверхсветовой скоростью.
Но мичман Динант по-прежнему был настроен скептически.
– Этот корабль выглядит совсем как берсеркер! Все наши эксперты сочли его берсеркером.
Кенсинг сдержанно кивнул:
– Конечно, он так выглядит. И неудивительно, что его сочли берсеркером. Не считая того, что он сошел с тех же самых космических верфей, его намеренно проектировали и строили, подражая внешнему виду берсеркера, - чтобы одурачить, если это возможно, самих машин-убийц.
За исключением того, что в основу программирования компьютеров этого корабля было заложено милосердие, сходство действительно было очень большим. Его оказалось вполне достаточно, чтобы обмануть соларианцев. Но конечно, попытки обмануть неживого врага потерпели крах.
Очевидно почувствовав, что у людей еще остались сомнения, капитан Плотник решил предоставить им доказательства. Из аппарата-переводчика донеслось:
– Нам надо спешить. Но я покажу вам весь груз этого корабля. Пожалуйста, следуйте за мной.
Даже груз, состоящий из нескольких биллионов закапсулированных зародышей - а значит, столь же огромный, как груз соларианской исследовательской станции, - занимал немного места по сравнению с имеющимся в наличии свободным пространством. Это давало некоторые представления о размерах корабля.