Девочка по имени Зверёк
Шрифт:
Она отпустила их жестом и улеглась на постель, отвернувшись к стене. Вскоре няня принесла Керима, и Шакира стала молча кормить малыша. Чуткая Фатима тоже не произносила ни слова, но Шакира чувствовала на себе ее испытующий взгляд. Покормив, отдала ребенка Фатиме и хотела снова отвернуться, но та не уходила.
– Фатима, оставь меня.
– Шакира…
– Оставь меня. Уходи.
– Выслушай!
– Да уходи же, прошу тебя!
– У тебя пропадет молоко!
Темный взгляд исподлобья – больше ничего в ответ. «Уйдет она или нет?! Безжалостная нянька!»
– Любая
«Я ненавижу этого господина! Прошло так мало времени – и вот, его чувства требуют перемен, и он берет себе новую жену! А я больше не нужна ему! Совсем не нужна! Да и никому не нужна…» Она лежала молча, уткнувшись взглядом в стену, и Фатима растерялась и не смела больше ничего произнести.
В эту минуту Шакира даже забыла о малыше Кериме. А он словно почувствовал это и заплакал. Не жалобно, не капризно, а будто тихо и деликатно упрекал, напоминая о себе матери. Она обернулась к Фатиме, взяла сына на руки и стала ласкать его, целуя славные маленькие ладошки и тугие щечки. Керим заулыбался. Ободренная Фатима снова приступила:
– Не знаю, имею ли я право… Я услышала твой разговор с рабыней. Плохо, что ты узнала эту новость от нее. Но что тут поделаешь! Позволь мне сказать всего несколько слов, свет очей моих! Быть может, это утешит тебя.
Шакира молчала. Фатима, вздохнув, продолжила:
– Назия, новая жена нашего господина, – дочь его друга. Старого друга. Господин Фархад давно, много лет назад, обещал жениться на его дочери, которая в ту пору только появилась на свет. Сейчас Назия – совсем еще дитя, но по договору – понимаешь, Шакира, по договору! – в этом году настал срок свадьбы, и господин обязан выполнить то, что обещал.
Шакира понимала, что этого объяснения более чем достаточно, чтобы взять себя в руки, но ее чувства были задеты столь сильно, что никак не хотели усмиряться!
– Должен – пусть женится. Мне нет до этого дела! Но пусть никто мне больше не говорит об этой свадьбе! Я не хочу, не хочу, не хочу о ней слышать! – Она задрала подбородок и отвернулась.
Фатима, вздыхая, унесла Керима, и вдруг от порога сухо прозвучал голос главного евнуха:
– Юная капризная госпожа и мне запретит говорить об этом?
Он слышал их разговор – это было ясно. Как ясно было и то, что Хафиз не станет ее жалеть, как Фатима, и выскажет все, что сочтет нужным. Шакира, догадываясь об этом с тоской, вся подобралась внутри в ожидании сурового выговора. Она не ошиблась.
– Следует напомнить тебе, Шакира, что ты по-прежнему являешься наложницей господина Фархада аль-Джали! Наложницей, которую он захватил во время военных действий, привез из пустыни в Багдад и поместил в свой гарем. Ты родила ему сына, за которым он по своему бесконечному великодушию и благородству признал права наследника. Это дает тебе некоторые преимущества перед остальными его наложницами, но забывать об истинном твоем месте в доме аль-Джали я бы не советовал! Ты хорошо поняла то,
Она поспешно кивнула, но глаз не показывала, опасаясь, что Хафиз прочтет в них в эту минуту вовсе не любовь и признательность к господину.
– Кроме того, помни и о том, что по закону господин вправе иметь четырех жен и сколько угодно наложниц. Ты же не можешь стать его женой. Прими свою судьбу – это будет разумно.
Шакира опустила голову еще ниже. У нее закружилась голова, и кровь бросилась в лицо от жгучего желания закричать в лицо Хафизу: «Ну, почему он не оставил меня там, среди барханов?! Лучше бы я умерла там, чем теперь мучиться от любви, которую в такие минуты не отличишь от ненависти!» А с языка само собой вдруг сорвалось:
– Почему я – не жена? Почему – не единственная? Почему, наконец, меня это так мучает?! Это потому, что я родилась женщиной? А кто спросил меня, хочу ли я родиться женщиной?! Кто выбрал для меня этот удел?!
Колючий взгляд главного евнуха на мгновение впился в Шакиру, искра интереса мелькнула в его глазах и – неуловимо канула в их ледяной глубине.
– Ты сама, – ответил он невозмутимо, словно она и правда искала ответ.
Она смотрела на него с тревожным недоумением, и он добавил:
– Ты сама выбрала этот удел и обстоятельства именно этой жизни.
«Бедный Хафиз, – мелькнуло у нее неприятное подозрение, – уж не повредился ли он в уме от излишней учености?» А тот невозмутимо продолжил:
– Всемогущий и многомилостивый Создатель не заставил бы тебя родиться женщиной, если бы ты сама не захотела. Спроси себя: зачем тебе это было нужно? Что ты ищешь и пытаешься понять в этой жизни? Так что винить некого.
– Вот как… – Шакира решила быть учтивой, не спорить, но и не спрашивать его больше ни о чем, хотя высказанное Хафизом проникло вдруг в самую глубину ее души и взволновало.
– Я догадываюсь, что ты вновь сожалеешь о своей судьбе.
– Да, Хафиз, что скрывать – сожалею! Мой жених Селим не был так богат, а поэтому не смог бы жениться еще и еще. Я оставалась бы единственной и любимой. Ведь он любил меня! И окажись он тогда с караваном, он сражался бы за меня и…
– И был бы убит: Фархад – опытный воин! – жестко перебил главный евнух и усмехнулся: – Радуйся, Шакира, тому, что твой жених – как там его? Селим? – по крайней мере, жив.
Шакира в задумчивости потерла лоб: «Отчего так? Он меня ругает, а мне вдруг становится легче и спокойнее. И это не в первый раз!..»
Где-то в глубине комнат опять заплакал Керим, и Шакира безотчетно дернулась, чтобы пойти к нему.
– Ты правильно поняла – сейчас тебе следует не мечтать о несбыточном, а заботиться о маленьком сыне нашего господина! – Хафиз будто подвел итог, хотя Шакира не сказала больше ни слова.
На пороге он на мгновение задержался и произнес более дружелюбно:
– Свадебные торжества продлятся много дней. Столько, сколько положено законом и традициями. Потом он придет. И мне кажется, – он неожиданно улыбнулся, – не задержится ни на день.