Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Девять хвостов бессмертного мастера. Том 2
Шрифт:

– Но ты больше никогда не увидишь А-Вэя!

Пальцы Ху Фэйциня невольно сжались в кулаки. Он сделал над собой усилие и выговорил:

– Я могу обменять себя на перемирие. И я это сделаю. Разве лисьи демоны могут оспорить решение Лисьего бога?

– Я никогда не считала тебя Лисьим богом, – однозначно сказала Ху Сюань.

– Сюань, – прервал её Ху Цзин, – довольно. Ты ведь понимаешь, что он принял верное решение. Он прав, скорее всего, с ним ничего не сделают, а наши шкуры растянут на копьях, если мы вмешаемся.

Говоря это, он

продолжал хмуриться. Какое бы решение они ни приняли, оно было не в пользу лисьих демонов. Если Ху Фэйцинь останется – пострадают все, если уйдёт – какой удар это будет для Ху Вэя! Но сотни тысяч лап и хвостов перевесили.

Ху Цзин выдохнул воздух сквозь ноздри и сказал:

– К тому же, Сюань, никто не говорит, что это вечное расставание. Быть может, он вернётся ещё, так?

Ху Фэйцинь слабо улыбнулся и кивнул. Ху Сюань ему не поверила. Да он и сам не верил.

– Я принял решение, – повторил Ху Фэйцинь, – но мне нужна ваша помощь. Что делать с Ху Вэем? Сомневаюсь, что он меня отпустит.

Ху Цзин фыркнул:

– Мне бы не хотелось, чтобы поместье превратилось в руины. Ты видел, что он сделал с садом, когда вышел из себя?

Ху Сюань поглядела на Ху Фэйциня и начала:

– Усыпляющая пилюля…

– Вряд ли он станет пить или есть то, что я ему предложу, – покачал головой Ху Фэйцинь. – Думаю, мне ещё предстоит трёпка за прошлый раз.

Ху Сюань размышляла какое-то время, потом поднялась и вышла, сказав, что принесёт кое-какое подходящее снадобье.

– Лисий ты… бог! – растягивая слова, сказал Ху Цзин. – И ты считаешь, что оно того стоит? Демоны стоят твоей собственной жизни?

– Жизни моей ничего не угро…

– Ты знаешь, что я имею в виду. Ты не настолько туп, чтобы не понимать, – прервал его Ху Цзин.

Ху Фэйцинь поджал губы и взглянул на него с неодобрением:

– Я не хочу, чтобы вашими шкурами украсили стены Небесного дворца. Я Ху, как вы и сказали. Один хвост за сто тысяч – невелика цена.

– Даже если этот один хвост стоит ста тысяч хвостов? – возразил Ху Цзин.

– Я небожитель, – после молчания сказал Ху Фэйцинь, – поэтому могу не понимать значения Лисьего бога для демонов, но я твёрдо уверен в одном: ни один хвост не стоит ста тысяч других.

Вернулась Ху Сюань, подала Ху Фэйциню небольшую коробочку, от которой пахло персиками. Ху Сюань приоткрыл её и увидел, что она доверху наполнена густой мазью.

– Смажешь ею лицо, он ничего не заподозрит, – сказала Ху Сюань.

Ху Фэйцинь вспыхнул, когда понял, что Ху Сюань имеет в виду. Лисы всегда вылизывали друг другу морды после еды или во время утренних ритуалов «прихорашивания», но Ху Фэйцинь считал это неподобающим поведением и старался улиснуть от исполнения лисьих обязанностей. Но раз другого выхода нет, придётся. Краска, залившая его лицо, была такой густой, что пришлось взять веер и обмахиваться. Он сделал вид, что жарко, даже чуть оправил ворот одеяния, и быстро спросил:

– Когда истекает ультиматум?

– Завтра утром, –

ответил Ху Цзин. – Они пришли и встали у границ десять дней назад.

– Значит, у меня в запасе целые сутки, – преувеличенно бодро сказал Ху Фэйцинь. – За сутки можно многое успеть! Я ещё толком не видел поместье Ху, попрошу Ху Вэя показать мне его… если, конечно, Лисьему богу можно по нему шляться, – добавил он, стрельнув глазами по Ху Цзину.

Ху Цзин только фыркнул и отвернулся. Ему не хотелось, чтобы Ху Фэйцинь и даже Ху Сюань видели его лицо сейчас. Хоть и недолго, но у него было три лисьих отпрыска, а теперь их должно было снова остаться два.

«Лисий ты… бог!» – ругнулся он про себя.

[173] Наказ Недопёску

Ху Фэйцинь вздрогнул. Когда он вышел от Ху Цзина и ненадолго приостановился у двери, чтобы собраться с силами и нацепить на себя лисье притворство, кто-то дёрнул его за рукав. Он со страхом подумал, что это мог быть Ху Вэй. Но это был всего лишь Недопёсок.

– Сяоху? – с лёгким удивлением спросил Ху Фэйцинь.

Судя по выражению морды Недопёска, он всё это время занимался тем, что у него лучше всего получается, – подслушивал.

Он взял Ху Фэйциня за край рукава и подёргал:

– Шисюн, тебе обязательно уходить?

Ху Фэйцинь потрепал его по ушам:

– Обязательно.

– А я не могу пойти с тобой? – с надеждой спросил Недопёсок.

– Не в этот раз, – твёрдо сказал Ху Фэйцинь. – У тебя для этого не хватает хвостов.

Недопёсок скис:

– Я так и знал, что я бесполезный, что бы другие ни говорили!

– Вовсе нет, – возразил Ху Фэйцинь. – Ты остаёшься здесь, чтобы выполнить моё поручение.

Морда у Недопёска вытянулась ещё больше.

– Такое же поручение, как и в прошлый раз? – тявкнул он затравленно. – Ты опять собираешься умирать, шисюн?

Ну, во-первых, я и в прошлый раз не умер, – с некоторым возмущением в голосе возразил Ху Фэйцинь. – Сяоху, ты должен держать язык за зубами: если проговоришься Ху Вэю…

Недопёсок со вздохом пообещал, что не проговорится.

– Мне нужно уйти… ненадолго… чтобы уладить кое-какие семейные дела, – с паузами сказал Ху Фэйцинь. – А ты пригляди за Ху Вэем, чтобы он не делал глупостей. Дай мне свою духовную сферу.

– Ты её заберёшь? – жалобно спросил Недопёсок.

– Нет. Я только расскажу тебе один секрет.

Секреты Недопёсок любил, так что сразу навострил уши. Ху Фэйцинь, получив сферу, уплотнил её духовными силами, чтобы она стала ещё сильнее, и сказал:

– Сяоху, ты ведь знаешь, что эта сфера сделана из моих духовных сил? – Недопёсок кивнул. – Духовные силы исчезают, если их обладатель умирает. Поэтому ты всегда можешь посмотреть на сферу и убедиться, что со мной всё в порядке, – сказал Ху Фэйцинь, вкладывая сферу в лапу Сяоху. – Расскажешь об этом Ху Вэю, если понадобится, но без надобности об этом не болтай. Всё-таки это секрет.

Поделиться:
Популярные книги

Крепость в Лихолесье

Ангина
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Крепость в Лихолесье

Вперед в прошлое 5

Ратманов Денис
5. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 5

Клан Мамонта. Народ моржа. Люди Быка

Щепетов Сергей
Каменный век
Фантастика:
научная фантастика
6.60
рейтинг книги
Клан Мамонта. Народ моржа. Люди Быка

Газлайтер. Том 3

Володин Григорий
3. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 3

Воевода

Ланцов Михаил Алексеевич
5. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Воевода

Ведьмак (большой сборник)

Сапковский Анджей
Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.29
рейтинг книги
Ведьмак (большой сборник)

Сирота

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.71
рейтинг книги
Сирота

Стеллар. Заклинатель

Прокофьев Роман Юрьевич
3. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
8.40
рейтинг книги
Стеллар. Заклинатель

Аристократ из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
3. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Аристократ из прошлого тысячелетия

Барон играет по своим правилам

Ренгач Евгений
5. Закон сильного
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Барон играет по своим правилам

Глинглокский лев. (Трилогия)

Степной Аркадий
90. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
9.18
рейтинг книги
Глинглокский лев. (Трилогия)

Злыднев Мир. Дилогия

Чекрыгин Егор
Злыднев мир
Фантастика:
фэнтези
7.67
рейтинг книги
Злыднев Мир. Дилогия

Академия

Кондакова Анна
2. Клан Волка
Фантастика:
боевая фантастика
5.40
рейтинг книги
Академия

Полковник Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Безумный Макс
Фантастика:
альтернативная история
6.58
рейтинг книги
Полковник Империи