Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Девять хвостов бессмертного мастера
Шрифт:

– Они считали, что если попасть в даоса таким цветком, то у них будет небывалый урожай, – возмущённо сказал Ху Фэйцинь, – а если попасть в Господина-с-горы, то ещё и получат духовную защиту.

Ху Вэй помолчал, а потом расхохотался так, что ему пришлось упереться рукой в крыльцо, чтобы не свалиться:

– Значит, все целились именно в тебя? Я ничего не знал об этой стороне праздника Распогодья!

Ху Фэйцинь фыркнул и помотал букетиком:

– Я всё ещё жду ответа.

Ху Вэй пожал плечами:

– Обычно лисы приносят

дохлых крыс, но я подумал, что дохлая крыса с утра пораньше тебя не порадует, памятуя о твоём происхождении, так что нарвал цветов.

– Дохлых крыс? – поразился Ху Фэйцинь, выронив букетик.

Ху Вэй подобрал его, отряхнул:

– Чтобы выказать расположение. Мне хотелось для тебя что-то сделать. Цветы можно нюхать, а ещё их можно съесть или заварить из них чай.

– То есть это такой способ извиниться? – уточнил Ху Фэйцинь.

– Нет, – однозначно сказал Лис-с-горы. – Извиняются, если чувствуют себя виноватыми.

Судя по его ухмыляющейся физиономии, виноватым он себя нисколько не чувствовал.

Оставалось только заварить чай.

[064] Возвращение на Хулишань

Ху Фэйцинь поглядел на гору, точно видел её впервые. Да так оно и было: он впервые глядел на Хулишань глазами лиса-оборотня. Лисий морок на него больше не действовал, он не видел ни тумана, ни развешанных талисманов, ни даже красных ворот. Это была обычная гора, склон её прорезала каменная лестница, ступени которой давно поросли зеленью и мхом.

– Здесь прежде был храм? – спросил Ху Фэйцинь.

– Не знаю. Когда я пришёл сюда, здесь уже сто лет ничего не было. Даже развалин не осталось.

– Значит, дворец выстроили лисы? Или это тоже наведённый морок?

– Какой смысл наводить морок на самих себя? – не понял Лис-с-горы. – На вершине всё настоящее.

– А… Хорошо, что настоящее. Всё-таки приятно иметь крышу над головой, а не ютиться в норе.

– Смотря какая нора, – глубокомысленно заметил Ху Вэй, – но ты прав, приятно иметь крышу над головой. Дождик не мочит.

– Демоны не любят дождь? – удивился Ху Фэйцинь. За лисами он такого не наблюдал. Лисы даже любили мыться под дождём.

– Дождь ведь падает с неба, – неопределённо отозвался Ху Вэй.

– Что?

– Не понял?

Ху Фэйцинь покачал головой.

– Дождь падает с неба, – повторил Ху Вэй. – С неба, понимаешь? С Небес. Не хочу ничего общего иметь с Небесами.

– А-а-а… – протянул Ху Фэйцинь.

Они уже поднялись на вершину.

Ху Фэйцинь заметил, что лисы ведут себя странно. Видя их, они пятились, прятались, щетинили шерсть и поджимали хвосты.

– Что это с ними? – удивился Ху Фэйцинь.

– А, – отозвался Лис-с-горы, – они чуют на нас запах свежей крови. Ты не поверишь, но… Ни одна лиса на Хулишань не замарала лапы убийством человека.

Как это? Да ведь я сам лично видел, как они притаскивают на гору человеческие потроха!

Лис-с-горы покачал головой:

– Они разрывают могилы или отыскивают трупы, чтобы забрать потроха, но живых не трогают.

– Это тоже Дао Лисы?

– Инстинкт, – возразил Ху Вэй. – Зверьё предпочитает с людьми не связываться. Лиса должна быть отчаянно смелой, чтобы напасть на живого человека.

– Поэтому они на нас косятся? – спросил Ху Фэйцинь, заметив, что лисы ещё и глядят им вслед.

Лис-с-горы небрежно пожал плечами. Ху Фэйцинь вспомнил, что слышал о лисах-оборотнях, и подумал, что слухи были значительно преувеличены.

– Но кто же тогда съел всех этих людей? – пробормотал он.

– Каких людей? – не понял Лис-с-горы.

– Тех, что пропадают и о ком говорят, что их утащили лисы?

– Ну… – Лис-с-горы покрутил глазами. – Другие демонические твари или звери-людоеды. Или другие люди. Люди чаще охотятся на людей, чем звери. Проще ведь свалить всё на лису или ещё кого… Ага, а вот и Недопёсок.

Ху Фэйцинь поглядел в указанную сторону. Из-за угла выглядывал Недопёсок, по-гусиному вытягивая шею и тут же прячась обратно.

– Некоторые лисы трусливы, а некоторые любопытны настолько, что сами готовы полезть в капкан, только чтобы посмотреть, что из этого получится, – фыркнул Ху Вэй. – Недопёсок, мы тебя прекрасно видим.

Недопёсок нырнул обратно за угол поспешнее, чем это можно было себе представить. Через мгновение он показался снова, допрыгал до них и, виляя хвостом, сказал:

– Шисюн, ты уже вернулся? Я волновался.

– Почему? – сощурился Лис-с-горы.

– Ну… он ведь спустился с горы, никому ничего не сказав, – вильнув хвостом, ответил Недопёсок, тут же округлил глаза и закрыл пасть лапами.

– Ах ты, блохастый недомерок! – воскликнул Лис-с-горы, крепко взяв его за ухо. – Если ты знал, что Фэйцинь сбежал с горы, почему сразу мне не сказал? Мне не пришлось бы вынюхивать след, если бы ты просто сказал, в какую сторону он пошёл!

Недопёсок заскулил, глаза его заслезились, но твёрдости духа он не растерял.

– У меня нет блох, – тихо сказал он. – Я их вывел.

[065] Недопёсок рассказывает о Девятихвостой

Лисы держались от Ху Фэйциня в стороне, пока не выветрился запах крови. Недопёсок был исключением: его безграничная привязанность к шисюну подмяла под себя инстинкты и лисьи предрассудки.

– Шисюн, – спросил Недопёсок, виляя хвостом в знак глубочайшего уважения, – ты съел человека?

Ху Фэйцинь подумал, что не стоит его разочаровывать. Чернобурка глядела на него с таким восторгом. Но хвастаться столь сомнительным достижением ему не хотелось.

Поделиться:
Популярные книги

Газлайтер. Том 5

Володин Григорий
5. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 5

Идеальный мир для Лекаря 13

Сапфир Олег
13. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 13

Ползком за монстрами!

Молотов Виктор
1. Младший Приручитель
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Ползком за монстрами!

Сумеречный Стрелок 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 4

Черный Маг Императора 13

Герда Александр
13. Черный маг императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 13

Вспомнить всё (сборник)

Дик Филип Киндред
Фантастика:
научная фантастика
6.00
рейтинг книги
Вспомнить всё (сборник)

Птичка в академии, или Магистры тоже плачут

Цвик Катерина Александровна
1. Магистры тоже плачут
Фантастика:
юмористическое фэнтези
фэнтези
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Птичка в академии, или Магистры тоже плачут

Башня Ласточки

Сапковский Анджей
6. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.47
рейтинг книги
Башня Ласточки

Шесть принцев для мисс Недотроги

Суббота Светлана
3. Мисс Недотрога
Фантастика:
фэнтези
7.92
рейтинг книги
Шесть принцев для мисс Недотроги

Как я строил магическую империю

Зубов Константин
1. Как я строил магическую империю
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю

От Двуглавого Орла к красному знамени. Кн. 1

Краснов Петр Николаевич
Белая Россия
Проза:
русская классическая проза
6.80
рейтинг книги
От Двуглавого Орла к красному знамени. Кн. 1

Род Корневых будет жить!

Кун Антон
1. Тайны рода
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Род Корневых будет жить!

Князь

Шмаков Алексей Семенович
5. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Князь

Камень. Книга вторая

Минин Станислав
2. Камень
Фантастика:
фэнтези
8.52
рейтинг книги
Камень. Книга вторая