Девятая дочь великого Риши
Шрифт:
– На твоем лице столько грусти, – замечает Чэн, нахмурившись.
Хотела бы я объяснить тебе… но не могу.
Ведь все, чему суждено произойти, обязательно произойдет, хочу я того или нет.
Два дня спустя.
– Ты не говорил, что нас встретит сама госпожа Хиши! – улыбаюсь я, когда наш экипаж останавливается рядом с высокими воротами в богатом квартале столицы Поднебесных Земель.
– Господин Юнксу хотел,
– Это приятный сюрприз!
Оказаться в незнакомом месте с незнакомыми людьми мне хотелось меньше всего. Полагаю, пока мы ехали по улицам столицы, это явственно читалось по моему лицу…
– Ваша названая сестрица была уверена, что вы его оцените, – замечает Чэн, помогая мне выбраться. Затем кланяется госпоже.
– Я рада приветствовать вас в своем доме, – склоняет голову почтенная старушка и ухмыляется, взглянув на моего стража.
– Думаю, вас не нужно представлять, – вежливо говорю я.
– Мне знаком этот страж. Память никогда меня не подводила, – не без гордости отвечает госпожа Хиши и жестом приглашает нас следовать за ней. – Удивительное преображение… – добавляет она негромко, но мы оба ее слышим.
– Вы встречались раньше? – тихонько уточняю у Чэна.
– Было пару раз, – кивает тот.
– У вас не так много свободного времени, кириса, – неожиданно сообщает госпожа Хиши, входя в дом. – Уже через час вас ждут во дворце.
– Почему так скоро?! – удивляюсь я.
– Потому что вчера ночью в столицу прибыла новая Святая. – Старушка разворачивается, встречается со мной взглядом и щурит глаза. – И я бы не советовала вам надолго откладывать визит…
Глава 27. Время предстать пред его очами
Не спеша иду за придворной дамой, шелестящей накрахмаленными юбками, и молча ей завидую. Мое нынешнее одеяние разительно отличается от того, что я носила прежде: однотонное бархатное платье по последней столичной моде непривычно облегает фигуру; металлические диски на талии, сообщающие всем о принадлежности к знатному роду, довольно ощутимо тянут меня к полу, а глубина декольте вынуждает беспокоиться о том, о чем раньше я и не думала… Кто придумал этот новый фасон? И какая девушка согласилась опробовать его первой?
Это мне неведомо.
Но одно я понимаю точно: я не имею права надевать одежду, приличествующую титулу кирисы. Госпожа Хиши позаботилась о том, чтобы я не оскорбляла своим присутствием новую Святую, избранную родом, и нашла мне платье, соответствующее высокому дворянскому титулу, буквально за ночь.
До моего приезда.
За что я ей безмерно благодарна.
Да, теперь, оденься я как дочь великого рода Риши и приди в таком виде во дворец, и Фуа могла бы счесть это вызовом. Во дворце есть место только для одной дочери великого отца…
– Прошу подождать здесь, – обернувшись ко мне и поклонившись, произносит придворная дама,
– Скажи мне что-нибудь ободряющее, – негромко прошу я Чэна, сжимая ладони.
– Ты ослепительно красива, – звучит такой же негромкий ответ.
Я позволяю себе усмешку:
– Не уверена, что в моем случае внешность сыграет хоть какую-то роль. Где мы сейчас?..
– Около зала для общения с подданными. Довольно странный выбор для встречи с родной дочерью.
Поджимаю губы. Я предполагала, что встреча будет официальной. Но настолько…
– Я хочу увидеть Фуа. Как думаешь, мне разрешат?
– Я думаю, ты увидишься с ней, даже если сама не будешь этого желать, – загадочно отзывается Чэн.
– А ты…
– Мы уже обговаривали это, кириса! – перебивает меня спутник. – Сейчас я здесь в качестве вашего стража и свидетеля. Своими проблемами я займусь позже.
– Прости, тебе приходится возвращаться в свой дом при таких обстоятельствах…
– Мы оба знаем, что это лучшие обстоятельства, которые могла преподнести мне судьба, – мягко улыбается он и замолкает, потому что двери перед нами открываются.
– Его величество, его высочество, его светлость и ее светлость ожидают вас, – произносит придворная дама, вежливо склонившись, а я чувствую, как сбивается ритм сердца.
Отец там не один. Вместе с ним моего появления ждут сам правитель, его сын и новая Святая – моя сестрица Фуа.
– Помните, кто вы, – звучат слова поддержки мне в спину.
Тут же успокоившись, я выпрямляюсь. Действительно, переживать мне не из-за чего. Даже если отец не захочет слушать меня или не сочтет нужным взять под свою защиту – мне есть куда уйти.
Я ученица великого человека, имя и место обитания которого тщательно скрываются ото всех. Этот человек давно отказался от всех мирских благ и посвятил себя пути просветления. И этот человек не побрезговал взять меня на обучение.
Нет, я больше не запуганный ребенок, не знающий, куда податься и нуждающийся в защите.
…
Вхожу в просторный зал и подхожу к помосту, на котором расположены четыре кресла. На верхней площадке восседает правитель – мужчина лет пятидесяти с тяжелым взглядом чуть прищуренных глаз. Ниже ступенью – сын правителя, брат Чэна, обаятельный страж с длинными волосами, убранными в хвост. От него веет спокойствием и умом. Еще чуть ниже, в противоположной от принца стороне, сидит Фуа… Если бы не обстоятельства моего визита во дворец, я бы сказала, что она выглядит как истинная Святая! Но теперь я знаю слишком много и больше не могу смотреть на нее, как прежде: с обожанием в глазах и полным доверием к любому слову. Я не знаю, была ли она в курсе заговоров против меня. Я не знаю, пыталась ли искать меня, когда я убежала. Но я вижу, что она практикует духовные техники, и цвет ее энергии заводит меня в тупик. Серый цвет.