Екклесиаст (рус. и англ.) Илл.Эрнста Неизвестного
Шрифт:
6) Мучительный недуг — скупость. Даже честно нажитое богатство лишает душевного покоя. (А уж коли обманным путем или, того хуже, преступным, не жди от него счастья.)
Однако честно нажитое добро, употребленное для благих дел, обретает привлекательность. В той же главе Екклесиаст говорит:
И если какому человеку Бог дал богатство и имущество и дал ему власть пользоваться от них и брать свою долю и наслаждаться от трудов своих, то это дар Божий. Еккл 5:18
Строфа эта имеет продолжение, очень характерное для Екклесиаста:
Недолго
7) Нагим пришел, нагим и покинешь сей мир. Еще одно чудесное изречение, ставшее народным — всемирно народным. Приходилось слышать его множество раз и в бытовой речи, и в романах встречать, переведенных с разных языков: наверно, не все употребляющие его знают, что оно восходит к афоризмам Когелета.
Резкие стыки тематически далеких друг от друга фрагментов придают дополнительный эстетический эффект всей картине.
Афоризмы Екклезиаста
Однако прием монтажа не сработал бы или не дал столь блестящих результатов, если бы грубо сваренные смысловые листы не были исполнены, как сказано в поэме, «изящных изречений». О них сам Екклесиаст говорит: Слова мудрых — как иглы и как вбитые гвозди..Они рассыпаны по тексту, попадаются в вышеприведенных отрывках. Выпишу еще несколько. Афористика Екклесиаста — тема обширная и непочатая. Влияние ее на склад народной мудрости, афористическое мышление, выражаемое в пословицах, поговорках, лаконичных поучениях тех народов, куда пришла Библия, — очень велико. Это дар Когелета человечеству. Итак, афоризмы Екклесиаста. (Некоторые из них даны в вольном переводе, стремящемся подчеркнуть сжатость и выпуклость выражений оригинала.)
Не рой яму другому, сам в нее угодишь. Еккл 10:8
Пословица, ставшая народной «во языцех» — едва ли не всех, на каких говорят люди. На Востоке распространение получил ее вариант, приведенный в той же строфе:
...кто разрушает ограду, того ужалит змей. Еккл 10:8
Жив человек, жива и надежда. Псу живому лучше, чем мертвому льву. Еккл 9:4
Горбатого не выпрямишь. (Русская пословица «Горбатого могила исправит» — аналог.) В той же строфе читаем:
...чего нет, того нельзя считать. Еккл 1:15
Не будь духом твоим поспешен на гнев. Еккл 7:9
Не торопись языком твоим. Еккл 5:1
(Держи язык за зубами, — говорят русские.)
Что было, то и будет; и что делалось, то и будет делаться. Еккл 1:9
Вариант в 3:15:
Что было, то и теперь есть, и что будет, то уже было...
Правда, здесь следует великолепное добавление:
И Бог воззовет прошедшее.
Стало расхожей
Нет ничего нового под солнцем. Еккл 1:9
Лучше видеть глазами, нежели бродить душою. Еккл 6:9
(Русская пословица-аналог «лучше раз увидеть, чем сто раз услышать».)
Нет человека праведного на земле, который делал бы добро и не грешил бы. Еккл 7:20
(Близка по смыслу русская пословица «На каждого мудреца довольно простоты».)
Лучше слушать обличения от мудрого, нежели слушать песни глупых. Еккл 7:5
Кто передвигает камни, тот может надсадить себя, и кто колет дрова, тот может подвергнуться опасности от них. Еккл 10:9
(«Без труда не вытянешь и рыбку из пруда».Но можно понять и по-другому. У армян есть пословица: «Не тащи камень, какой тебе не под силу»,а русские говорят: «Не по себе дерево не руби»(или: «Не по себе ношу не волоки, надорвешься»).
Кто наблюдает ветер, тому не сеять; кто смотрит на облака, тому не жать. Еккл 11:4
(«Не жди у моря погоды»)
...все произошло из праха и все возвратится в прах. Еккл 3:20
Одна из главных поэтико-мировоззренческих установок Екклесиаста. Все прах...
С незапамятных времен стал притчей во языцех нижеследующий афоризм:
Всему свое время, и время всякой вещи под небом... Еккл 3:1
И вся эта восхитительная своей архаичностью череда времен:
...время любить, и время ненавидеть... время войне, и время миру... Еккл 3:8
Мертвая муха испортит чашу благовоний. Еккл 10:1
(«Ложка дегтя испортит бочку меда».)
Екклесиаст углубляет это сравнение:
Так и малая глупость из уст умного человека может уронить его честь. Еккл 10:1
Близость пословиц разных народов, разделенных временем и языками, — свидетельство единства человеческого рода.
Дни его — скорби, и труды — беспокойство. Еккл 2:23
(Тоже часто цитируется.)
Доброе имя лучше дорогой масти. Еккл 7:1
Человек в беду попадает, как рыба в невод и птица в силки. Еккл 9:12
(Не ведаешь, где и ждет беда ...)
Спокойное слово мудрого властнее, чем крик властелина. Еккл 9:17
И чем бы закончить этот неполный список афоризмов? Пожалуй, вот этим: