Экспансия - 2
Шрифт:
Шиббл окинул быстрым взглядом фигуру Штирлица и убежденно повторил:
– Двадцать восьмой. Третий рост. Такой тоже есть. Носки натянете шерстяные, ноги не будут потеть. В тропиках часто бывали?
– Первый раз.
– Хорошо, что не соврали. Как переносите жажду?
– Вообще не переношу.
– Значит, потащите большую флягу. У меня брюхо луженое, могу пить из тех озер, где живут змеи и гады.
– Тяжелая фляга?
– Десять литров.
– И мне ее тащить?
– Пять баков -
– Не хотите перейти работать Гобсеком? Были бы прекрасным ростовщиком.
– Я добрый. Простите, запамятовал ваше имя...
– Брунн. Максимо Брунн.
– Так вот, я слишком добрый для этой работы, сеньор Брунн. Я и здесь-то оказался из-за того, что не умел посылать к черту всякого рода подонков... Теперь вот что... в каком направлении пойдем? В красоту - к Бразилии? Или вниз по Паране - к Асунсьону? Там не так жарко. Или на юг к центру Аргентины?
– До Асунсьона далеко?
– Не очень.
– Какая там охота?
– Любая.
– То есть?
– Можно стрелять все живое.
– Я же не бывал в тропиках, не знаю, что тут за охота.
– Есть рисковая. Аристократическая. И забавная.
– Объясните про каждую... Только когда выедем из города, по дороге уже, ладно?
– Нет, поздно будет. В зависимости от того, на что хотите охотиться, я подберу вам оружие... Собраться - раз плюнуть, кони во дворе, через десять минут отправимся...
– Рисковая - это как?
– Это ягуар. Пума. Или медведь. Есть бурый, встречается муравьед. Охота достаточно интересная, но придется раскошелиться на десять долларов - наймем проводников, там без индейцев даже я не смогу вывести вас на зверя.
– А что такое аристократическая охота?
– Погодите, а вы ружье-то в руках держали?
– Держал.
– Ну, аристократическая - это если вы захотите пострелять оленя корсуэла-мазам, очень красив, прекрасный трофей. Любопытна охота на тапиров и туканов, но для меня - слишком мелко...
– Пойдем на ягуара, оленя жалко.
– Бросьте. Молодой и сильный олень-корсуэла редко гибнет, под пулю идут старики, у них - нюх и ноги, у вас - ружье, шансы равны. Причем он не может сверзиться в пропасть с камней, а вы можете.
– Пойдем на ягуара, - повторил Штирлиц.– А что такое забавная охота?
– Это на любителей, вам вряд ли понравится...
– Так что это?
– Ну, это когда мы уговариваемся стрелять обезьян или аче-гуаяки...
– Брр, стрелять обезьян... Какая уж тут забава?
– Их довольно трудно отстреливать, они очень быстры и лихо прячутся в сельве... Забавно отстреливать аче - живая мишень.
– Я никогда не слыхал про таких животных...
– Ну, в общем-то они не совсем животные... Это индейцы... На них в Парагвае объявлена свободная охота...
– Вы с ума сошли!
– Почему? Правда. Это даже поощряется...
_______________
' Г у а р а н и - представители индейского племени.
– Выдержу, идем...
– Сейчас... У меня амуниция на втором этаже. Пока раздевайтесь, все равно костюм надо оставлять здесь...
Шиббл поднялся на второй этаж, посмотрел на свежий оттиск объявления, которое Штирлиц заметил (не мог не заметить, весь аэропорт з а л я п а л и, для того и было вчера напечатано в местной типографии), взял трубку телефона, набрал номер госпиталя. Ригельт поднял трубку сразу же, ответил шепотом:
– Слушаю.
– Он здесь.
– Очень хорошо. Спасибо, мистер Шиббл. Когда вы оставите его там, где он решит кончить охоту, возвращайтесь и получите вторую половину гонорара. Но я должен знать точный адрес, по которому он остановится. Вы пришлете мне телеграмму или позвоните сюда... Из Парагвая звонок возможен?
– Конечно.
– Хорошо. Сколько времени он намерен охотиться?
– Неделю.
– Чем расплачивается?
– Деньгами, чем же еще...
– Это я понимаю. В какой валюте?
– Доллары США.
– Сколько вы запросили?
– По тарифу, - ответил Шиббл и положил трубку.
Спустившись вниз, он бросил на спинку стула тропический костюм и пробковый шлем; патронташ, набитый р а з р ы в н ы м и, аккуратно положил на стол и, распахнув створки скрипучего шкафа, вделанного в стену, предложил:
– М е ш а л к у' выбирайте по прикладистости; советую взять немецкий штуцер, он хорошего боя, только чуть низит, но мы с вами постреляем по мишени, приладитесь... Переодевайтесь, я иду запрягать коней, спускайтесь следом.
_______________
' Ружье (охотн. жаргон).
ПОЗИЦИЯ (Нью-Йорк) __________________________________________________________________________
Посол Громыко понимал, как труден будет сегодняшний день; судя по всему, обсуждение испанского вопроса в Совете Безопасности продлится не день и не месяц - годы; тон правой американской прессы явно свидетельствовал о том, что определенные силы в Соединенных Штатах крупно п о с т а в и л и на Франко; не удивительно: самый последовательный, несколько даже маниакальный борец против <красной угрозы и русского большевизма> на европейском континенте.