Ересь Хоруса. Омнибус. Том II
Шрифт:
Место, в котором они оказались сейчас, было точно таким же. Сделанным более тонко, с изяществом, от которого захватывало дух, — но в основе своей таким же.
Не издавая ни звука, заставляя себя не слышать эхо вокруг, Пертурабо принялся за чудовищно сложные вычисления, которые раскрывали сущность лабиринта. Он не обращал внимания на матрицы из искр, вспыхивавшие в стенах, и на мерцающую дымку, плавающую в глубине; он не замечал ни прошедшего времени, ни настойчивых щелчков вокс-сообщений снаружи гробницы.
Фулгрим держался рядом и бросал на брата восхищенный взгляд каждый раз, когда тот выбирал
Дорога через лабиринт, многомерная и каверзная, извивалась, словно кубок змей, и менялась относительно маршрута, по которому двигались пришельцы. Пертурабо чувствовал, что с каждым их шагом холодное сознание, обитавшее в центре этой планеты (если это вообще была планета — он уже начал сомневаться в этом), постепенно фокусировало свое внимание. Что бы ни находилось там, внизу — грезящее божество или вновь активируемое оружие с искусственным интеллектом, — Пертурабо знал, что совсем скоро оно обретет силу, достаточную для открытого противостояния.
В прозрении, которое несло в себе чувство величия, Пертурабо вдруг понял с абсолютной ясностью, что он — единственный во всей Галактике, кто может пройти этот лабиринт. Даже ручной ксенос Фулгрима был не способен на такое. Однако вместо удовольствия это откровение отозвалось в Пертурабо диссонансом смутной угрозы.
Зафиксировав в уме опорные координаты — пространственные, имматериальные и математические, — он остановился на пересечении четырех проходов. Все они внешне были одинаковы, но к цели вел только один.
— Почему мы остановились? — спросил Фулгрим. — Похоже, мы вплотную приблизились к центру лабиринта.
— Действительно, — согласился Пертурабо. — Один из этих коридоров выведет нас к чему-то, что лежит под центральным куполом, который мы заметили снаружи. Остальные уходят в вечность безумных скитаний.
— Но ведь ты знаешь, какой проход нам нужен?
— Знаю.
— Тогда зачем мы медлим?
— Беросс, — скомандовал Пертурабо, — приведи ко мне Вору.
Ошеломляюще громадный дредноут вытолкнул съежившегося эльдар вперед грубым тычком молота. Испуганно оглядываясь на Беросса, Вора поклонился примарху. Проводник выглядел отвратительно: он исхудал до изможденности, словно каждый шаг в лабиринте высасывал из него жизнь.
— Повелитель?
— Огни в стенах, — сказал Пертурабо. — Что они такое?
— Сложно объяснить, лорд Пертурабо. В отличие от людей, мой народ строит стены не из камня или стали.
— Да, вы их выращиваете из какого-то биополимера, и за свою жизнь я сокрушил не одну такую стену. Но ответь на вопрос. Что это за огни?
— Какая разница, как было построено это место? — резко и нетерпеливо вмешался Фулгрим, не дав Воре заговорить.
— Если я говорю,
— Который? — спросил примарх, аккуратно положив руку Воре на плечо.
— Повелитель?
— Который из них? — повторил Пертурабо. — Мы практически в центре гробницы, и ты должен сказать, какой из этих проходов приведет нас туда.
Как он и предвидел, Каручи Вора нервно обернулся к Фулгриму, а затем неуверенно поднял руку и указал на второй коридор слева:
— Вон тот.
— Ответ неверный, — сказал Пертурабо и сломал Воре шею.
Клаустрофобия, которую вызывал форт Железных Воинов, становилась невыносимой, и с каждым мгновением, которое Юлий Кесорон проводил, меряя шагами безликий внутренний двор в окружении стальных стен, его нутро сжималось от потребности освободиться из этого телесного плена. Как хищник в клетке, он не был приспособлен к статике заключения за высокими стенами. Один мудрец как-то сказал ему, что застой означает смерть, и для Детей Императора это было справедливо, как ни для кого другого.
Властители разврата сняли с их глаз пелену обыденного, открывая бесконечные миры чувств и удовольствий — небывалые перспективы излишеств во всем: в шуме и музыке, кровопролитии, пытках и насилии, обожании и, самое главное, поклонении. Каждая секунда, не потраченная на вещи, ранее запретные, превращалась в пустую трату времени, а Юлий Кесорон давно уже поклялся, что не оставит не испробованным ни один порок. Поэтому, покинув скучных Железных Воинов за их несокрушимыми стенами, он вывел три тысячи воинов на площадь перед гробницей, где те могли предаться разрушению и надругательству по своему вкусу.
Юлий наслаждался силой, еще не тронутой, которая, как он ощущал, пропитывала этот мир, как содержащая нефть вода — песок. Он разбивал кристаллические статуи, а затем раскалывал светящиеся камни о собственный череп, чтобы потом втереть осколки в порезы на коже.
Предвкушение удовольствия было почти столь же приятно, как и его переживание; своим измененным зрением Кесорон видел все силовые линии, все воспоминания, которыми была пронизана любая конструкция на этой планете. Он дивился тому, что Железные Воины ничего подобного не видят, и почти жалел их за такую ограниченность. Какая, должно быть, невыносимая у них жизнь, если притупленные чувства показывают им только строительный материал того, что считается для них реальностью.
Юлий и его воины окружили крепость IV легиона — тысячи гикающих, орущих маньяков, высоко воздевших оружие и боевые знамена. Словно вулкан накануне извержения или как певец, поднимающийся к высокой ноте, энергия, переполнявшая этот мир, готова была вырваться на свободу. Юлий хотел прорвать неведомую преграду на ее пути, чтобы эта энергия щедрым потоком излилась на улицы и затопила их всех.
Он истерически захохотал и, достав нож, вонзил его в пространство между обтянутым кожей наплечником и исцарапанным нагрудником. Боль длилась недолго, недолго текла и кровь, но он чувствовал, что каждая пролитая капля увеличивает ужас этого мира.