"Фантастика 2023-103" Компиляция. Книги 1-14
Шрифт:
Мужчина бросает на меня осуждающий взгляд.
Подумаешь. Всем известно, что женская сумочка — та еще помойка.
Повинно пожимаю плечами, насколько позволяют путы. И да, это чертовски неудобно, когда тебя привязали к стулу с заведенными за его спинку руками. Плечи уже гудят от неудобной позы, а этому хоть бы хны: не спешит, разглядывает каждую деталь. Должно быть, ждет, когда освободится шеф.
И как-то мне становится нехорошо, когда начинаю думать, чем тот может быть занят. Если я хочу выжить, надо немедленно что-нибудь предпринять.
—
В ответ — тяжелый взгляд из-под мощных надбровных дуг и молчание.
Так-с, ладно.
— Меня зовут Кайя, вы знаете? — пробую с другой стороны.
Говорят, большинство убийц предпочитают обезличивать жертву, а если у жертвы будет имя, то у нее есть шанс превратиться в его глазах в личность.
Молчит, но тянется к моему паспорту, сверяется с написанным.
— Кайя Вейбер, — киваю. — Приятно познакомиться.
Хмыкает. Да чтоб тебя!
— А знаете, кто мой отец?
Да, я повторяюсь. И с работорговцем Майклом этот ход уже не прокатил, но кто знает, насколько меркантильны мои новые пленители. Плюс Майкл боялся Барона. А кого бояться Баронету?
— Виктор Коллинз! — объявляю, так и не дождавшись ответа. — Сеть отелей «Империя». Слышали?
— Жил, — буркает Складчатый.
Бинго! У нас уже хотя бы подобие диалога.
— Тогда у вас отличный вкус…
— Кормежка там отстой.
Черт, а.
— У моего отца есть деньги, — продолжаю, пытаясь поймать и не отпускать взгляд собеседника. — Если вы сообщите ему, что я… Эй, подождите!
Но Складчатый уходит на середине моей фразы, даже не обернувшись.
— Скажите своему боссу! — кричу ему вслед, выворачивая шею, чтобы увидеть, что там у меня за спиной, но в полумраке ничего не могу разглядеть. — Ему невыгодно оставлять меня у себя!
Хлопает дверь.
Приплыли.
Рычу от бессилия.
Меня кто-то сглазил? Проклял? Наверняка Винсент. Или Кло… Точно! У Клариссы такой длинный нос, что сразу ясно: в роду были ведьмы.
Дергаю путы, но те только сильнее впиваются в запястья. Больно.
Джек, давай ты там всех их перебьешь, освободишься и придешь за мной. Ну что тебе стоит?
Но Джек не приходит, а я одна в этом чертовом подвале.
Как там делают в кино пленные герои? Падают на бок, ломают стулья… Да божечки, если я рухну на пол, то как минимум вывихну себе плечо.
Умудриться встать на ноги (они-то не связаны) и, неся стул на спине, добраться до стола, где есть острая пилочка? Так себе оружие, но лучше чем ничего.
Это похоже на план.
Привстаю на цыпочки, силясь переместить свой центр тяжести, чтобы встать.
— Ы-ы-ы…
Дерьмо, я журналистка, а не каскадерша.
Ерзаю, пробуя сдвинуться на край сиденья, но путы не пускают, и я без сил откидываюсь на спинку, тяжело дыша, будто не дергалась на месте, а участвовала в марафоне.
Волосы завешивают лицо; отплевываюсь.
Вовремя, потому как в этот момент
— Добрый вечер, — улыбается мне молодой мужчина, появляясь в зоне моей видимости.
Ему явно еще до тридцати, но он и не юнец. Худощавый, высокий, темноволосый и темноглазый. Гладко выбрит, модно подстрижен и аккуратно причесан. Одет в темно-серый деловой костюм благородного оттенка. Белоснежную рубашку украшает чернильного цвета галстук.
На мой вкус, мужчина худоват и напоминает типичный офисный планктон, но мордашка у него симпатичная, и одет он стильно и дорого.
Разве что улыбка все портит. И дело вовсе не в кривых зубах — они как раз красивы и ухожены, как и все остальное в его образе. Тем не менее при виде адресованной мне улыбки не могу подобрать к ней другой эпитет, кроме как «гаденькая».
— Здравствуйте, — улыбаюсь в ответ. Эх, жаль ладонь для рукопожатия не подать. — Ваши сотрудники уже передали вам мое деловое предложение? — пытаюсь, если не обхитрить, то хотя бы удивить и сыграть на эффекте неожиданности.
Мужчина же выглядит каким угодно, только не удивленным. Скорее уж довольным. Как кот, которого накормили чем-то вкусным, отчего у него усы встали торчком. Только у этого человека нет усов. Но есть гаденькая улыбка, ага.
— Позвольте представиться, — заговаривает он, как следует обсмотрев меня «кошачьим» взглядом и вновь поднявшись им к лицу, — меня зовут Саймон. И, кажется, вы убили моего отца.
Да уж, неловкая ситуация.
Только открываю рот, чтобы возразить, как Баронет властно поднимает руку.
— Но я не в обиде. Вы оказали мне большую услугу.
Правда? Это ли не повод воспрянуть духом? Но Саймон по-прежнему смотрит на меня как кот на мышь, и это не действует расслабляюще.
— Но, видите ли, Кайя… — Баронет приваливается бедром к столу и, усмотрев на нем мою пилку, аккуратно извлекает ее из чехла длинными тонкими пальцами и принимается не спеша подпиливать ногти. — Видите ли, — продолжает, любуясь своим маникюром и для верности еще и полируя его о собственный рукав, — в нашем… гм… обществе… — Цыганском, что ли? — …не принято оставлять виновных безнаказанными. — Мученически закатывает глаза, будто ему самому неприятна эта тема. — Кровная месть, и все такое. Понимаете? — Ловит мой взгляд.
Медленно киваю. Пока не знаю, как правильно себя с ним вести, поэтому просто слушаю.
— Долг чести, репутация, — продолжает Саймон, возвращая пилочку на место (в футляр, а затем на стол). — Не отомщу как положено, деловые партнеры отца просто-напросто не примут меня в свой круг.
Это он к тому, что ничего личного?
— О, а это что? — Его тоже привлекает моя подкова. Поддевает ее пальцем, металл звенит, прокатываясь по столешнице. — Прелестная вещица. Разводите коней? — Смотрит на меня, повернув голову набок, как птица.