Хозяйка забытой усадьбы
Шрифт:
– Я отказываюсь учиться на голодный желудок, – возмутилась Марсия, и мне сделалось стыдно. Сама-то я половинку хоть и не вкусного пирожка умяла, а горничная сегодня сгрызла только горстку орехов, да и то это было еще до приезда в город.
– Так. Пошли-ка на кухню, – я подхватила тяжелую корзину. – Совместим приятное с полезным. Бутерброды с осмотром погреба.
Кухня отчего-то выглядела самым запущенным местом. Утварь, развешанная на стенах, не блестела, горшки на полках казались мохнатыми от пыли.
Да…
На полу и в самом деле обнаружилась крышка погреба, придавленная ножкой массивного стола. Он явно находился не на своем месте, и вдвоем с Марсией нам удалось кое-как сдвинуть его к центру. На обитой металлом крышке красовалась защитная руда. Будем надеяться, что она оставила нам в сохранности не крысятник.
Меня даже передернуло.
Я ничего не имела против грызунов, если наши с ними пути не пересекались. А вот в противном случае я за себя не отвечала.
Тем не менее, пока горничная обмахивала ветошью столешницу от мусора, пыли и дохлых мух, я мужественно решилась заглянуть в погреб.
Добротная лестница, едва ли не крепче, чем та, что вела на второй этаж, прокладывала путь в темноту. Стоило разрушить руну, как в нос ударил запах копчений.
– Вот бы сейчас куриную ножку, – помечтала Марсия.
Ой нет. Еще были свежи воспоминания, как сегодня одной «куриной» ножке уже досталось возмутительное внимание.
– Надеюсь, домашняя буженина удовлетворит твой взыскательный вкус, – проворчала я и зажгла магсветлячок.
Что ж, ну хоть где-то не было пыльно.
И ступеньки не скрипели так зловеще, как это делали те, что на лестнице в холле.
Свежего мяса, разумеется, не нашлось, но может это было и к лучшему. Зато радовали взгляд гирлянды колбас, свисавшие с крюков. Также вызывали любопытство пара бочонков с неизвестным содержимым. Да вот, пожалуй, и все…
Если не считать встретившейся мне загадки.
Обходя небольшой погреб по периметру, я наткнулась на дверь в стене.
И куда же могла вести дверь в погребе под землей?
Это тайный лаз на соседский огород?
Увы, ответа я получить не могла.
Таинственная дверь без всяких там рун была заперта на обычный замок, ключей от которого у меня не было. Да что там! Мы до сих пор не нашли связку от самой усадьбы. Запираться, похоже, нам предстоит при помощи швабры.
Я все еще гипнотизировала аномалию, когда меня позвала Марсия:
– Госпожа, у нас гости… – голос ее был до крайности робок.
Я почти застонала.
Сдавалось мне, что в Форталезасе мне не придется беспокоиться о фигуре. Дадут мне поесть, в конце концов, или нет?
– Ну кто-там еще?
– Стража…
Глава 15.
К сожалению, Марсия не пошутила.
Наверху действительно обнаружились два представителя стражи.
Один молоденький, с пушком над верхней губой. Он стоял по струнке в мундире застегнутым на все пуговицы, в то время как второй, тот самый главный усач, виденный мной раньше, воинственно навис над бедной горничной, хмуря брови.
Заметив, что его младший товарищ подает мне руку, чтобы помочь выбраться из погреба, усач тотчас переключился на меня.
– Я так понимаю, госпожа Даргуа?
– Верно, – я вежливо кивнула, соединив в этом действии и согласие, и приветствие. – С кем имею честь беседовать?
– Стража Форталезаса, капитан Кальдерра, – процедил он.
Мы с капитаном совершенно точно не были прежде знакомы, но чувствовалось, что я ему почему-то не нравлюсь. Он ощупывал мое лицо цепким взглядом, и я пожалела, что сняла шляпку с вуалью.
– Очень приятно, капитан Кальдерра, – солгала я. – Чем обязана?
– Вы в городе человек новый. К тому же женщина… – неприятно сощурился капитан. Интересно, у него вообще к женскому полу претензии, или это я его успела разочаровать? – Думаю, вам нужно знать кое-что о жизни в Форталезасе.
Силы Небесные! И у этого какие-то правила…
– Я вас внимательно слушаю, – подтолкнула я Кальдерру к продолжению животрепещущей темы, потому что он отвлекся на разглядывание люка погреба. И смотрел он со смесью интереса и отвращения. Будто прямо сейчас оттуда хлынут те самые разбойники и контрабандисты.
Капитан перевел неприязненный взгляд на меня.
– Во-первых, в городе есть комендантский час. Без крайней нужды не стоит выходить из дома после полуночи…
– А что же? Ночной жизни в городе совсем нет? – приподняла я брови. – Вряд ли званые вечера у наместника заканчиваются в одиннадцать вечера.
– На этот счет нас предупреждают, – отмахнулся от меня Кальдерра и все-таки заглянул в погреб, но я свой магсветлячок уже погасила, и увидеть там капитан ничего не мог. Крайне опасная для Форталезаса колбаса оказалась скрыта от его взора. – И во-вторых, возможны проверки…
Прозвучало это так, словно готов прямо сейчас перевернуть весь дом верх дном, но, к его прискорбию, повода для этого пока не было. Но что-то мне подсказывало, что он скоро найдется.
– Об этом меня уведомил секретарь наместника. Я готова оказывать всяческое содействие местной власти, – заверила я.
Мне было откровенно невдомек, отчего моя персона вызывала у капитана подозрения. На лице юного стражника тоже проскользнуло удивление. Казалось, он вообще не понимал, что они тут забыли.