Иллюзия любви
Шрифт:
Что на нее нашло?
Неужели кто-то так сильно обидел этого ангела, что Аделаида навсегда потеряла веру в людей и в любовь? Он с трудом вдохнул.
Он сделает все, чтобы она снова обрела эту веру. И отдала свою любовь ему. Всю, без остатка.
Глава 5
Аделаида казалась неуловимой и неземной. Последний разговор полностью перекроил ее. Сэр Джейсон, приходя в домик, теперь видел не радостно встречающую его молодую женщину, а перепуганную девочку, которая старалась избегать его общества под любым предлогом. Если он садился за стол, она сообщала, что не голодна,
Корабль его ждал позволения губернатора выйти в море. Товар с опозданием доставили на "Эстеллу" еще несколько дней назад, и теперь нужно было дождаться, когда наладится погода, чтобы спокойно отплыть в Англию. С последним пришедшем в Калькутту кораблем он получил письмо от матери, которая просила его явиться домой в Линкольншир, чтобы посмотреть невесту, которую она нашла для него, и чтобы отправиться самому на смотрины к герцогу Йорку. Герцог предлагал ему занять пост губернатора одного из островов в Карибском море.
"Для этого ты должен показать себя, как состоявшийся мужчина, успешный, семейный и без изьяна", — писала она, — "Пора тебе, Джейсон, определиться, и занять достойный пост, а не мотаться туда-сюда, как твой дядя всю жизнь, перевозя чужие товары".
Со второй частью сэр Джейсон был полностью согласен. Он вернется в Англию и отправится к герцогу Йорку, и у него уже будет жена, даже если матери или герцогу не понравится ее происхождение. В любом случае он не может бросить Аделаиду в Индии, он отвечает за нее перед самим собой. Да и как он оставит ее тут? Он же сойдет с ума, думая о ее судьбе с утра до ночи, и никакие богатства или почести никогда не смогут стать для него важнее счастья Аделаиды!
Решив, что женится на ней, сэр Джейсон приступил к осаде. Он не знал, как уговорить молодую женщину стать его женой, если даже от его признаний она забилась в угол и отказывалась выходить. Что говорить о замужестве, если она боится даже намека на какие-то отношения, заходящие чуть дальше дружеских? Принудить ее он не мог, тем более, что между ними возникала проблема веры. Аделаида была католичкой, и ей нужно было сменить веру. Он отправился к священнику церкви, что стояла рядом с домом губернатора, и выяснил, что жениться на католичке можно, если учесть много разных мелочей, и если дети их будут англиканами, но брак такого рода не приветствался в Англии. Для герцога Йорка он должен быть идеален, но если Аделаида не пожелает сменить веру, то он готов был пойти ей на уступки. Жена-иностранка не станет ему плюсом, но другую женщину он не видел в этой роли.
Два дня ушло
— Вы хотите, чтобы я стала вашей любовницей? — неожиданно спросила Аделаида, — вы хотите, чтобы я была благодарна вам за спасение?
Губы ее дрожали, когда она это произносила, а сэр Джейсон совершенно растерялся от вопроса в лоб. Ничего подобного он не хотел, ему даже в голову не приходило, что Аделаида может думать о подобных вещах. Но, возможно, в жизни ее, о которой он ничего не знал, были и подобные инциденты, и боялась она его не посто так.
— Я никогда не думал ни о чем подобном, миледи, — он попытался подойти к ней, но Аделаида попятилась, — я был совершенно искреннен, когда говорил вам о любви!
Она помолчала, нервно сжимая руки.
— Чего же вы хотите, сэр Джейсон?
Это был его шанс. Аделаида стояла перед ним совершенно беззащитная, напуганная и дрожащая, но он не мог не воспользоваться этим шансом.
— Леди Аделаида, — он смотрел, как она перебирает бусины на шее и как дрожит ее рука, — я через несколько дней вынужден буду уехать в Англию. Мне предлагают хорошее место, и я хочу занять его.
Рука ее замерла, и Аделаида, казалось, превратилась в статую. Сэр Джейсон сам себя ненавидел за то, что пугает ее, но у него не было другого выхода.
— Место это предполагает, что у меня будет жена, — продолжал он, наблюдая, как Аделаида сжала бусы, — и я предлагаю вам стать моей женой и отправиться со мной в Англию.
Она пошатнулась. Сначала сэру Джейсону показалось, что Аделаида упадет в обморок, но она не упала. Она стояла, будто приросла к месту, и даже руки ее замерли так, как были. Одна мяла кружево на юбке, а другая сжимала бусину на шее. Вдруг губы ее дрогнули, будто Аделаида хотела что-то произнести, но она ничего не сказала.
— Вы можете не менять веру, — быстро заговорил сэр Джейсон, решив, что Аделаида думает об этом препятствии, — есть гражданская церемония, если вы пожелаете...
Аделаида резко вскинула голову и накидка упала ей не плечи. Сэр Джейсон увидел ее глаза — огромные, полные слез и самых настоящих смятения и ужаса.
— Я так пугаю вас, Аделаида? — прошептал он, шагнув к ней.
Она не двинулась с места. Сэр Джейсон взял ее за руку, ту, что сжимала кружева на юбке, чувствуя ее холод.
— Аделаида, я люблю вас! Я клянусь любить и почитать вас всю жизнь, только будьте рядом со мной! Я хочу, чтобы у нас были дети, и я хочу, чтобы вы всегда были рядом, — говорил он, а рука ее только больше дрожала, от чего сам сэр Джейсон оказался в каком-то нервном состоянии, словно оно передалось ему от Аделаиды.
— У меня не может быть детей, — проговорила она без всякого выражения.
Глаза ее внимательно смотрели на него. В них царил ад. И сэр Джейсон видел этот ад.
— Тогда моим наследником станет племянник, как я сам унаследовал состояние своего дяди, — быстро ответил он, — Аделаида, мне нужны вы! И я буду счастливешим человеком, если вы скажете мне да! Если вы разделите со мною жизнь, оставите Индию и позволите показать вам Англию!