Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Истинная для Темного
Шрифт:

— Красиво вошли, — насмешливо сказала Лидия. — Так, что все заметили. — Она с улыбкой посмотрела на Китти и слегка пихнула ее локтем. — Быть вам сегодня с Седриком самой яркой парой на балу.

— Да ладно, не преувеличивай, — смущенно ответила ей Китти. Она заметила, как Седрик обводил зал ищущим взглядом. За спиной Седрика показалось лицо Брайана, который, словно зная, где находится Лидия, тут же посмотрел туда, где она стояла. Увидев ее, он хлопнул Седрика по плечу и указал ему на девушек. Седрик нашел взглядом Китти и улыбнулся ей. Эта немая сцена не укрылась от остальных и несколько девушек посмотрели на Китти, Энни и Лидию явно неодобрительными и ревнивыми взглядами, а затем склонили головы друг к другу и начали о чем-то шептаться.

Бал еще не начался, а о нас уже сплетничают, — рассмеялась Лидия. Она дерзко посмотрела в сторону девушек, а затем демонстративно помахала рукой Брайану, скорчив ему рожицу. Брайан рассмеялся и в ответ послал ей воздушный поцелуй. Энни, наблюдавшая эту картину, шумно выдохнула и испуганно посмотрела на Лидию.

— Расслабься, Энни. Хуже уже не будет, и уж если кто-то о тебе судачит, так пусть хоть будет за что. Обиднее, когда поводов нет, а тебя уже заклеймили всем, чем только можно. Мы всего лишь дурачимся. — Добродушно сказала ей Лидия.

Внезапно в зале раздалась громкая музыка, возвещавшая о том, что сейчас в зале появится ректор и попечители. Студенты зашикали друг на друга и торопливо выстроились по сторонам зала. Распорядителем бала был секретарь ректора, высокий, сухопарый пожилой мужчина, с крючковатым носом, на котором сидело пенсне. Он высоким голосом объявил имя ректора и тот вошел в зал, нарочито неспешно и важно, так, чтобы все студенты почувствовали торжественность момента.

— Уважаемые студенты Академии Магии и уважаемые преподаватели! Сегодня мы собрались здесь, в стенах нашей Академии, чтобы отпраздновать одно из самых ожидаемых и волшебных событий учебного года — Осенний бал! Ежегодный Осенний бал призван символизировать единство нашей магической семьи! Позади у вас несколько месяцев учебы, во время которой вы обзавелись новыми друзьями, раскрыли в себе способности и развили существующие! Чтобы отметить и разделить с вами этот важный момент становления вас магами и волшебниками, сегодня на наш торжественный бал приехали попечители ваших факультетов! — Ректор сделал паузу и многозначительно обвел зал и притихших студентов взглядом.

— Высшие, сколько пафоса! — Прошептала Лидия, так, чтобы ее услышали только Китти и Энни. — Надеюсь, он не лопнет от своей важности и доживет до конца вечера.

Китти чуть не прыснула со смеху, потому что Лидия озвучила ее собственные мысли, а Энни смущенно покраснела.

Ректор же, ничуть не смущаясь, продолжил свою речь.

— Прошу, приветствуйте! Первый гость нашего вечера — глубокоуважаемый профессор, баронет, сэр Карито Монс, передовой специалист в области целительства и зельеварения, а также, и мы очень этим гордимся, попечитель факультета целительства нашей Академии! — Ректор грозно посмотрел в сторону студентов факультета целительства и те, как по команде, захлопали в ладоши. В зал вошел пухлый человек небольшого роста, довольно приятной и добродушной внешности. Он подошел к ректору, пожал ему руку, посмотрел в сторону своих подопечных, приветственно поднял руку и слегка смущенно улыбнулся им. Студенты факультета целительства смотрели на своего попечителя, открыто улыбаясь, из чего Китти сделала вывод, что они весьма ценили своего попечителя.

— Лидия, может, ты про него что-нибудь знаешь? — шепотом спросила Китти Лидию.

— Про Монса? А, неплохой человек и опытный целитель. Ну и есть за ним кое-какие хорошие и добрые поступки. По крайней мере, со своими он добряк и заботится о них.

После того, как профессор Монс уселся в одно из кресел, стоявших на возвышении, ректор вновь заговорил.

— Полагаю, студенты этого факультета уже знают, кто будет следующим гостем нашего вечера! — Ректор вопросительно посмотрел в сторону студенток-предсказательниц, так, что всем остальным стало ясно, что сейчас появится попечитель или попечительница их факультета.

— Встречайте восхитительную попечительницу факультета предсказательной магии, мадам Фелицию Миррер!

Сегодня она прибыла к нам в сопровождении своей дочери, мисс Леонор Миррер! — Ректор захлопал в ладоши, давая знак, чтобы все остальные присоединились к нему. Предсказательницы послушно захлопали в ладоши. В зал вошла женщина среднего роста, одетая, как показалось Китти, немного старомодно. Ее удивило, что прическа мадам Миррер была слегка растрепанной и выглядела небрежной, словно ее хозяйку она совершенно не волновала. Китти подумала, что мадам Миррер мало интересует ее внешний вид. «Скорей всего, она из тех, кто живет в своей голове», — решила Китти. Ее дочь оказалась приятной и милой девушкой, но была, на взгляд Китти, немного бледной. Зато с ее прической и платьем все было в порядке. В отличии от своей матери, которая двигалась как-то суетливо, Леонор держалась довольно уверенно и, как показалось Китти, закрыто. Если про ее мать можно было сказать, что та живет в своей голове, то Леонор, похоже, жила из своей головы и словно считывала окружающих ей людей. Она внимательно и неторопливо осмотрела зал, пока ее мать обменивалась рукопожатиями с ректором. Затем ректор пожал руку и Леонор, а она с достоинством кивнула ему головой. Ректор едва заметно поморщился и Китти подумала, что тот явно не в восторге от девушки. Но Леонор, похоже, не особо это заботило. От нее веяло уверенностью и достоинством. Она молча последовала за матерью и заняла кресло рядом с ней, а затем спокойным жестом расправила складки платья на коленях. Китти подумала, что девушка все же слегка волнуется, но старается этого не выдать.

Лидия внимательно смотрела на Леонор и, когда Китти повернулась к ней и вопросительно посмотрела, ожидая ее мнения, та сказала:

— Дочь будет посильнее матери. Будь я мужчиной, женилась бы на ней, не раздумывая.

— Почему? — удивленно спросила Китти.

— Знает, кто и чего стоит, и как с этим обходиться. Для своей семьи и родных сделает возможное и невозможное. И в обиду себя никому не даст. Не из тех, кто будет прислуживать и гнуться, если это не в ее интересах. Такая если не обыграет, то пересидит любого и дождется того, что ей нужно. Далеко пойдет. Хотела бы я с ней подружиться.

— Интересные у тебя мысли, а ведь ты ее всего пару минут видишь. — сказала Китти.

— Чтобы понять, какой человек перед тобой и кто и на что способен, достаточно и пары минут. — Серьезно сказала Лидия.

Пока они переговаривались и разглядывали Леонор, ректор объявил следующих гостей-попечителей. Граф Деймон Аштон, попечитель факультета стихийной магии, с супругой, миледи Ализией. Миледи поразила студенток своим изумительно красивым нарядом — платьем ледяного голубого оттенка и роскошными украшениями. В отличии от предыдущих гостей, эти держались довольно высокомерно.

— О, пошла аристократия и голубая кровь. — усмехнулась Лидия. — Держу пари, что у этой семьи не одна пара трупов где-то прикопана. Спорю, они приехали с кем-то посоревноваться.

— Среди стихийников много аристократов и высшей знати, — задумчиво сказала Китти.

— Неспроста. Смотри, как девчонки-стихийницы завистливо рассматривают графиню. Даже представлять не хочу, о чем они думают. А она явно моложе своего мужа, похоже, наша ровесница. И уже замужем.

— Ну да, я бы тоже не хотела знать, о чем они думают. — подтвердила Китти.

Миледи Аштон величаво села на предназначавшееся ей место, слегка кивнув остальным гостям. На лице ее застыло холодное и презрительное выражение, словно находиться здесь для нее было не самой приятной обязанностью. Ее муж, милорд Деймон, был довольно красивым мужчиной, но Китти инстинктивно хотелось держаться от него подальше.

— Мне уже надоело стоять без дела. — скучающим голосом сказала Лидия. — Мы тут как бы для веселья и танцев, а не для лицезрения этого парада спеси. Жаль, что стоим далеко от дверей, а то я бы уже сбежала отсюда и лучше бы чего-нибудь выпила. Или съела какое-нибудь из твоих пирожных.

Поделиться:
Популярные книги

Долгий путь домой

Русич Антон
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
6.20
рейтинг книги
Долгий путь домой

Мастер Разума V

Кронос Александр
5. Мастер Разума
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Мастер Разума V

Кодекс Охотника. Книга XII

Винокуров Юрий
12. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XII

Его маленькая большая женщина

Резник Юлия
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.78
рейтинг книги
Его маленькая большая женщина

Монстр из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
5. Соприкосновение миров
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Монстр из прошлого тысячелетия

Возвышение Меркурия. Книга 12

Кронос Александр
12. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 12

История "не"мощной графини

Зимина Юлия
1. Истории неунывающих попаданок
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
История немощной графини

Каторжник

Шимохин Дмитрий
1. Подкидыш
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Каторжник

Сын Тишайшего

Яманов Александр
1. Царь Федя
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.20
рейтинг книги
Сын Тишайшего

Real-Rpg. Еретик

Жгулёв Пётр Николаевич
2. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
8.19
рейтинг книги
Real-Rpg. Еретик

Игра на чужом поле

Иванов Дмитрий
14. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.50
рейтинг книги
Игра на чужом поле

Матабар III

Клеванский Кирилл Сергеевич
3. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар III

О, мой бомж

Джема
1. Несвятая троица
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
О, мой бомж

Бастард Императора. Том 3

Орлов Андрей Юрьевич
3. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 3