Избранное
Шрифт:
— А куда ему деваться? — встрял О’Лири, все это время исследовавший шкаф. — Что совой об пень, что пнем по сове… Откажешься — запытают, провалишь дело — запытают… А тут мы, понимаешь, в неравной борьбе с превосходящими силами противника одержали победу…
— Рано еще о победе говорить! — оборвал Беркли. — Так. Проводник, значит… И тьма кругом… Он хорошо знает замок и сумеет провести их несколько десятков футов даже на ощупь, я полагаю.
— Они будут держаться за него, как слонята за хвостик слонихи!
— Да закройся
— Можно домовика попросить его заблокировать или вовсе убрать, — предложила Марина Николаевна.
— Можно… — кивнул Беркли. — Но мы еще слежку за лавкой Борджина установим, так что как последний войдет, так тот шкаф и грохнем. А тут, стало быть, прибывшие хватаются за проводника, и тот ведет эту цепочку… А за границей зоны действия порошка мы по одному принимаем и пакуем клиентов.
— Это у тебя на словах так гладко выходит, — сказал О’Лири, — парочку мы, быть может, успеем принять, но они тоже не совсем идиоты, даже в кромешной тьме поймут, что впереди идущий куда-то делся или остолбенел! Прикажешь всех под Империо брать?
— Ну а куда деваться? Окружим, а если кто будет пытаться прорваться, загасим. В коридоры их выпускать точно нельзя!
— Еще бы… Да, надо еще этаж оцепить, чтобы никто не заглянул случайно.
— Само собой. И еще… нужно прикинуть, какую зону нам надо накрыть и высчитать оптимальное количество порошка. Этим я займусь, а ты дуй в контору за подкреплением!
О’Лири кивнул и вышел, а Марина Николаевна сказала:
— Я за мальчика переживаю. Он…
— Кто вам сказал, что сюда пустят какого-то мальчика? — нахмурился Беркли. — Никаких мальчиков в зоне боевых действий!
— А как же…
— Оборотное зелье, — напомнил тот, — Колхаун выпьет, он у нас самый молодой и мелкий. А то здоровякам вроде нас с О’Лири сложно пацанами прикидываться — манера двигаться совсем другая. Могут заметить. И унюхать, кстати, раз с ними Грейбек будет, так что пусть этот ваш мальчик свою ношеную одежду даст.
— Хорошо, — с облегчением выдохнула Марина Николаевна. — И вот еще что, мистер Беркли… Пожалуйста, сосредоточьтесь именно на этом деле.
— А что, планируется какая-то параллельная операция? — прищурился он.
— Пока неизвестно, — честно ответила она. — Может быть, и нет. Просто… если что-то будет происходить с директором, не вмешивайтесь, очень прошу, если я не попрошу о помощи!
— Опять какие-то далеко идущие планы Фаджа?
— Вроде того. Надеюсь, обойдется без серьезных последствий.
— Ну… Уильямсон в курсе?
— Я смогу ему сообщить, только если он прибудет лично. Почте и прочим способам связи я не доверяю.
— Мутное дело, — прямо сказал Беркли. — Нет ничего хуже самодеятельных предприятий! Давайте, мадам Амбридж,
Она тяжело вздохнула, выдохнула, потом сказала:
— Мистер Беркли, это очень запутанная история, и сейчас мы по мере сил пытаемся ее распутать, а если точнее — разрубить гордиев узел.
— А если попроще?
— Если попроще: тому мальчику поручено убить директора, — сказала она. — Но сам-знаете-кто прекрасно понимает, что он не справится. Он на это и не рассчитывает, просто…
— Повод помучить и парня, и его родителей? — Беркли погладил пальцем шрам. — Ясно… Значит, эта компания — группа поддержки?
— Вроде того. Мальчик должен сообщить о готовности, дождаться подходящего момента — скажем, когда директор будет один, — впустить в замок Пожирателей и отправиться выполнять свою миссию. Если он не сумеет… за него это сделает кто-то другой. Так я поняла их план.
— Редкой бредовости план, — Беркли снова потрогал шрам. — Ну да это нам на руку. Чем больше Пожирателей накроем здесь, тем лучше. Паренек подаст им сигнал, а после будет под присмотром. А директор…
— Если ему не вздумается никуда отлучиться, то о случившемся в Выручай-комнате он узнает по факту, — сказала Марина Николаевна. — В противном случае… Мне поможет домовик.
— Мадам Амбридж, не люблю я, когда темнят!
— Я бы с удовольствием не темнила, мистер Беркли, но это не моя тайна, — вовремя вспомнила она о клятвах и обетах. — Могу сказать лишь, что в мои планы никак не входит дать директору красиво умереть и оставить все нажитые им проблемы последователям! У меня совершенно противоположные намерения, в этом я могу поклясться!
— Да не надо. Лишние клятвы никого до добра не доводят, — произнес аврор, внимательно глядя на нее.
— Вот это уж точно… И, мистер Беркли, полагаю, министру тоже лучше будет узнать обо всем постфактум.
— Согласен, — ответил он. — Сами справимся, а у него нервы слабые…
Часть 45
Замок уже украсили гигантскими тыквами, во множестве взращенными Хагридом (не без помощи отрабатывающих наказания учеников). Повсюду носились летучие мыши, и огоньки свечей трепетали от легких взмахов их крыльев.
Напряжение нарастало.
Тревожно алели мантии авроров, непрерывно курсирующих по замку, ледяной страх поселился в глазах Малфоя, которому вот-вот нужно было подать сигнал Пожирателям, Снейп смотрел, будто из глубокого темного колодца, и заговаривать с ним не тянуло.
Только директор был невозмутим и благодушен, шутил и изрекал непонятные афоризмы, а как раз накануне Хэллоуина…
— Мадам, директор куда-то отправился, — сообщила Летти, возникнув рядом, и Марина Николаевна схватилась за карту Мародеров.