Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Канарец, или Книга о завоевании Канарских островов и обращении их жителей в христианскую веру Жаном де Бетанкуром, дворянином из Ко, составленная монахом Пьером Бонтье и священником Жаном Ле Веррье
Шрифт:

Глава пятьдесят третья

<О БЛАГОДАТНОСТИ ОСТРОВОВ И ЛЕГКОСТИ ИХ ЗАВОЕВАНИЯ ПО СРАВНЕНИЮ С ДРУГИМИ СТРАНАМИ АФРИКИ> 290

Нет ничего удивительного, что монсеньор де Бетанкур решился на такое предприятие, как завоевание заморских островов, ибо в прошлом многие другие 291также совершали столь же необычные дела и достигали успеха. И нет никакого сомнения, что, если бы христиане пожелали немного помочь ему, все острова, и большие, и малые, были бы завоеваны один за другим, что стало бы великим благом и чему возрадовался бы весь христианский мир. Бетанкур 292, который увидел и посетил все Канарские острова, – то же сделал и добрый и мудрый рыцарь мессир Гадифер де Ла Салль; кроме того, оба они, направляясь к ним, проплыли вдоль всего мавританского побережья и через Марокканский пролив, – говорил, что если благородные правители королевства Франция или других стран захотят осуществить какое-нибудь великое завоевание в заморских краях, то это будет возможным и очень разумным делом, которому не потребуется больших затрат; Португалия, Испания и Арагон первыми снабдят их на собственные средства различным продовольствием и кораблями, а также лоцманами, знающими бухты и местность. И если он затрудняется сказать, каким путем или с какой стороны он стал бы завоевывать сарацин 293, то, что касается <завоевания Канар>, не нашлось бы другого, более законного, более честного и более легкого, со столь малыми усилиями и столь малыми расходами <предприятия>, чем это. Ибо путь туда прост, краток и недорог по сравнению с другими. Среди заморских земель Канарские острова – самый благодатный край, который только можно отыскать, здесь не водится опасных 294зверей, да и климат очень здоровый 295: Бетанкур и его люди удивлялись, что никто из них не болел, хотя жили они там довольно долгое время. При благоприятной погоде плавание от Ла-Рошели <занимает> менее пятнадцати дней, а от Севильи – пять или шесть, как и от всех остальных портов <южной

Кастилии>. Другая существенная причина заключается в том, что эта огромная и обширная страна полна всякими благами, чистыми реками и крупными поселениями. Есть и еще одна причина: у неверных нет никакого оружия, они не умеют воевать. Они не знают, что такое война, и не могут обратиться за помощью к другим племенам, ибо между ними и их соседями, варварийцами 296, лежат высокие и труднодоступные горы Клер 297. Это не те люди, которых надо бояться, как это обычно бывает с остальными народами; у них даже нет стрел, и это можно подтвердить словами монсеньора де Бурбона 298и многих других, которые в 1390 году 299побывали в Африке 300, самой красивой и самой удобной гавани во всей этой державе. Всем известно, что в бою больше всего боятся стрел, и особенно в заморских странах; а иметь при себе много вооружения, как если бы это происходило во Франции, невозможно из-за длительности пути, да еще в страну с таким жарким климатом. Об этом можно узнать из писем пресвитера Иоанна 301. Желающий посетить его земли встретился бы с родом людей, которых называют фарфю 302, исповедующих христианство, и которые могли бы оказаться полезны, ибо они знают эти края и страны и говорят на их языках. Среди них есть один, кто участвовал в завоеваниях и повидал все острова, от него можно получить множество различных сведений 303.

Глава пятьдесят четвертая

О НАМЕРЕНИИ МОНСЕНЬОРА ДЕ БЕТАНКУРА ПОБЫВАТЬ НА МАТЕРИКОВОЙ ЧАСТИ, ЧТОБЫ УВИДЕТЬ И ИССЛЕДОВАТЬ ЕЕ 304

У монсеньора де Бетанкура 305имелось намерение посетить ту часть земной тверди, которая заключена между мысом Кантен 306, расположенным на полпути от Испании до нас 307, и мысом Бужедер 308, образующим выступ справа от нас, а затем доплыть до Рио-де-Оро 309; он предполагал найти здесь какую-нибудь удобную бухту и место, которое можно бы было укрепить и обустроить, чтобы, когда придет время, проникнуть в эту страну и, если все будет удачно, наложить на нее дань. Если бы сеньор де Бетанкур получил для этого помощь от королевства Франции, нет сомнения, что тогда или немного позже к нему не пришла бы мысль плыть к Канарским островам, внушенная ему Богом. Надо сказать, что, следуя совету своего повелителя и суверена сеньора короля Франции 310, он оставался тверд и продолжает оставаться таковым в своем намерении продвигать это дело вперед. Но без помощи он не смог бы довести его до великого завершения во имя прославления и возвышения христианской веры, еще неизвестной в этих краях по вине тех людей, которым надлежит совершать такие труды и которым уже давно следовало бы их содеять, чтобы дать народу, населяющему острова, знание о Боге. И пусть за свои деяния он обретет великую честь в этом мире, а у Бога великую славу и великую награду.

Глава пятьдесят пятая

О ТОМ, <ЧТО МЫ ПРЕДПРИНЯЛИ>, ЧТОБЫ ГОСПОДИН ДЕ БЕТАНКУР СМОГ УЗНАТЬ О ГАВАНЯХ И УДОБНЫХ ПУТЯХ В САРАЦИНСКИХ СТРАНАХ 311

Поскольку у де Бетанкура остается большое желание знать об истинном положении в земле сарацин и формах управления, а также о морских гаванях, по слухам очень удобных со стороны суши, которая находится в двенадцати лье от нас 312, справа от мыса Бужедер и острова Эрбани, где в настоящее время и пребывает наш сеньор, мы изложили здесь некоторые вещи, касающиеся этих стран. Мы их нашли в книге, написанной одним нищенствующим братом 313. Он обошел эту землю и был во всех морских гаванях, которые описывает и называет по имени; он побывал повсюду, во всех христианских королевствах, и у язычников, и у сарацин, живущих с этой стороны, именуя их всех и перечисляя названия областей и гербы королей и князей. Пересказывать все это было бы очень долго, и мы не будем здесь этого делать, а возьмем только то, что нам необходимо знать, чтобы умело действовать на тех землях, которые мы предполагаем завоевать. А так как <этот монах> правдиво говорит о краях и областях, которые нам хорошо известны, то мы считаем, что он поступает так же и касательно остальных стран. Поэтому-то мы и выбрали те места из его книги, которые могут нам пригодиться.

Глава пятьдесят шестая

О ТОМ, ЧТО НИЩЕНСТВУЮЩИй МОНАХ УВИДЕЛ И РАССКАЗАЛ В СВОЕЙ КНИГЕ 314

Мы начнем с того момента, когда он, оказавшись по другую сторону гор Клер 315, пришел в город Марокко 316, некогда завоеванный Сципионом Африканским 317; в прошлом его называли Карфагеном и он был столицей всей Африки 318. Отсюда <монах> направился к морю-океану 319, в Ниффле 320, в Самор 321и в Сафи 322, расположенный совсем близко к мысу Кантен. А затем он прибыл в Могедор 323, который находится в другой области, ее называют Газюлль 324, как раз там начинаются Атласские горы 325. Потом он пересек эту самую Газюлль, обширный и благодатный край 326, и пошел в сторону морского побережья, к гавани по имени Самате 327, а оттуда к мысу Ном 328, напротив наших островов. Там его взяли на суденышко, которое приплыло в гавань Собрен 329, а затем, идя вдоль всего мавританского побережья, именуемого Песчаными равнинами 330, достигло мыса Бужедер 331, в двенадцати лье от нас; там находится большое королевство, которое называется Гвинеей 332. <Его спутники> продолжили путь, чтобы увидеть и обследовать заморские острова. Они искали различные страны и на море и на суше, о которых мы здесь не будем упоминать 333. Брат же покинул их и пошел на восток через многие земли к царству, именуемому Донгала 334, которое расположено в Нубии 335области, населенной христианами 336; его правителя зовут пресвитер Иоанн 337, и среди его титулов есть <титул> патриарха Нубии 338. С одной стороны царства Донгала простирается Египетская пустыня 339, а с другой течет река Нил 340, орошающая земли 341пресвитера Иоанна; потом она раздваивается на два рукава 342, из которых один образует Рио-де-Оро и течет на запад, а другой – в Египет 343и впадает в море у Дамиаты 344. И из этой области брат направился в Египет, в Каир 345. В Дамиате он сел на корабль христиан 346, а затем вернулся в Саретт 347, который расположен как раз напротив Гранады 348, и по суше пошел назад, в город Марокко, для чего пересек горы Клер 349, а потом и Газюлль. В Марокко <брат> встретил мавров, которые оснащали галеру 350, чтобы плыть к Рио-де-Оро, и нанялся к ним. Они вышли в море и взяли курс на юг, идя вдоль всего побережья мимо мыса Нон, мыса Собрен 351, а затем мыса Бужедер.

Глава пятьдесят седьмая

ЕЩЕ О ТОМ ЖЕ

Брат рассказывает в своей книге, что когда они достигли Рио-де-Оро, то обнаружили на берегу реки огромных муравьев, которые извлекали из земли золотой песок 352, здесь команда сказочно обогатилась. Покинув эти места и держась морского побережья, они пристали к очень красивому и благодатному острову, его называют Инсула Гульпис 353, на нем живут идолопоклонники; здесь <путешественников> тоже ждала хорошая добыча. Продолжив плавание, они встретили на пути другой остров под именем Каабль 354, но проплыли мимо него с правой стороны. А на материковой части они увидели очень высокую и покрытую всякими дарами гору по имени Альбок, из которой вытекает полноводная река 355. Отсюда галера мавров повернула обратно, брат же остался на некоторое время в этих местах. затем он направился в королевство Готом 356, где находятся такие высокие горы, что выше, как говорят, не найдешь и во всем мире; некоторые называют их на своем языке Лунными горами, другие – золотыми 357. Их шесть 358, и из них вытекает шесть полноводных рек 359, которые все впадают в Рио-де-Оро, образуя огромное озеро, посередине него есть остров, который называется Палуа 360, он населен черными людьми. Продолжая идти вперед, брат дошел до реки, называемой Евфрат, которая вытекает из земного Рая 361; он пересек ее и прошел через многие страны и различные области до города Меле 362, где жил пресвитер Иоанн, и задержался в нем достаточно долго. Он увидел там множество чудесных вещей, но мы не будем упоминать их в нашей книге и поскорее пройдем мимо, опасаясь, как бы читатели не приняли их за выдумку 363. Так что <испанский монах> побывал в этих местах задолго до монсеньора де Бетанкура, до того, как его корабль с пятнадцатью спутниками на борту отправился с одного из <Канарских> островов, Арбанна 364, к мысу Бужедер, расположенному в королевстве Гвинея в двенадцати лье от нас. Как раз тогда наши люди захватили

местных жителей и вернулись на Гран-Канарию, где их ожидали корабль и остальная команда.

Глава пятьдесят восьмая

ЧТО ГОВОРИТ НИЩЕНСТВУЮЩИЙ БРАТ О РИО-ДЕ-ОРО

В своей книге нищенствующий брат говорит, что от мыса Бужедер до Рио-де-Оро насчитывается всего сто пятьдесят французских лье 365; значит, если судить по карте, для корабля и барки нужно три дня хода; у галеры же более долгий путь, ибо она идет вдоль побережья, – словом, добраться от нас туда не представляет особых трудностей. И если все в этих краях обстоит так, как повествует книга испанского монаха и как говорят и рассказывают другие, посетившие эти земли, то <понятно> намерение монсеньора де Бетанкура 366с помощью Бога, и князей, и всего христианского мира открыть путь к Рио-де-Оро. Ибо, если бы он успешно осуществил его, это было бы к чести и выгоде Франции и всех других христианских королевств, так как мы бы оказались совсем близко к землям пресвитера Иоанна, где полно всяких благ и богатств. Надо признать, что в прошлом в этом плане дело почти не продвигалось, поскольку не находилось охотников, да и нынче нам нечем похвастаться. Вот почему предприятие <де Бетанкура> и его соратников благое, и ему воздастся уже за то, что он попытается узнать, возможно ли там что-либо сделать или же это не стоит труда. Если же он с Божьей помощью завоюет многие народы, то в христианскую веру будут обращены те, кто погряз в грехе, лишенные и учения, и наставления. Об этом надо только сожалеть: ибо, походите по всему свету, и вы не найдете нигде более красивых и более крепких людей, как мужчин, так и женщин, живущих на этих островах, к тому же чрезвычайно понятливых, им только нужен кто-нибудь, кто бы их просветил. И поскольку у него 367есть большое желание узнать, что представляют собой другие соседние страны – как острова, так и земная твердь, – он приложит труд и старание, чтобы получить о них как можно больше сведений.

Глава пятьдесят девятая

О ТОМ, КАК НАЗВАННОМУ СЬЁРУ ГАДИФЕРУ И ЕГО ЛЮДЯМ ПРИШЛОСЬ ПЕРЕНЕСТИ МНОГОЕ

Теперь нужно вернуться к нашему основному сюжету и продолжить его, излагая последовательно ход событий. Итак, теперь мы расскажем о том, что произошло после того, как король острова Ланселот был схвачен и как Бетанкур и Гадифер распределили <среди своих людей> продовольствие, отобранное при его пленении. Многое до того пришлось им перенести, а они ведь привыкли к хорошей жизни. целый год <французы> оставались без хлеба и вина и были вынуждены жить на мясе и рыбе; долгое время они спали на голой земле без одеял, белья и теплой одежды, на них было только рваное платье, и от этого они очень страдали. И, кроме того, им приходилось тратить свои силы на стычки с врагами, которых они хотя и поставили под свою власть и благодаря Богу крестили и обратили в нашу веру, но которые, и прежде всего <жители> острова Ланселот, из-за совершенного против них предательства, как о том было рассказано выше 368, восстали против <французов> и вступили с ними в смертельную войну.

Глава шестидесятая

О ТОМ, КАК ГОСПОДИН ДЕ БЕТАНКУР И МЕССИР ГАДИФЕР ПОСПОРИЛИ ДРУГ С ДРУГОМ

В один из дней 1401 года 369господин де Бетанкур, увидев мессира Гадифера де Ла Салля, погруженного в свои мысли, спросил, что с ним и почему он <по их возвращении> оказал им такой странный прием 370. На это Гадифер ответил, что долгое время он трудился вместе с ним, совершил немалые дела и ему было бы обидно видеть, что его усилия напрасны; он хотел бы получить от <сеньора де Бетанкура> один или два из этих островов, чтобы обустроить их и начать извлекать доход для себя и своих людей; кроме того, он попросил де Бетанкура отдать ему, кроме острова Эрбенни, еще один остров, который называют Анфер 371, а также и Гомеру, хотя они еще не были завоеваны и требовалось много усилий, чтобы их приобрести. Выслушав <Гадифера>, сеньор де Бетанкур так ответил ему: «Монсеньор де Ла Салль, мой брат и друг, вспомните, что, когда я вас встретил в Ла-Рошели, вы были рады ехать со мной без всяких условий и мы не бросали никаких упреков друг другу. Путешествие, которое я предпринял в эти края, начиналось с моего поместья в Гренвиле-ла-Тентюрьер в Ко, в Нормандии, я взял с собой своих людей, оснастил свой корабль, запасся провиантом и военным снаряжением; все это я сумел сделать до того, как приехал в город Ла-Рошель, где и нашел вас, как было сказано выше, и только потом с Божьей помощью, с вашей и всех добрых благородных мужей и других участников моего отряда я добился успеха. Что я могу ответить на ваши требования, если острова и земли, которые вы просите, еще не завоеваны и их жители не крещены, хотя надеюсь, что по воле Бога они будут завоеваны и обращены в нашу веру? Я прошу вас не беспокоиться по этому поводу, ибо хорошо отношусь к вам. Я совсем не хочу, чтобы ваши усилия были напрасны и вы лишились бы вознаграждения, так как ваши заслуги велики. Давайте, я прошу вас, прекратим этот разговор, останемся братьями и друзьями». «Все это хорошо, – ответил мессир Гадифер де Ла Салль монсень ору де Бетанкуру, – но есть одна вещь, которая мне не нравится: вы же принесли оммаж королю Кастилии за Канарские острова, вы называете себя их сеньором, а кастильский король даже приказал распространить почти по всему королевству и прежде всего в Севилье весть, что вы являетесь их сеньором и что никто не может приезжать на Канарские острова без вашего позволения; кроме того, он приказал огласить его желание, что со всех товаров, которые будут доставлять с островов в королевство Кастилия, вы будете иметь пятую часть натурой или деньгами». «Что касается того, что вы говорите, – ответил Бетанкур, – это правда, я принес оммаж за <Канарские острова> и считаю себя их настоящим сеньором, поскольку так угодно королю Кастилии. Что же касается вашего вознаграждения, подождите, пожалуйста, завершения нашего предприятия, и я вам предоставлю и дам то, что вас удовлетворит». Мессир Гадифер сказал: «Я не буду так долго находиться на этой земле, мне нужно вернуться во Францию; я больше не желаю здесь оставаться». Поскольку монсеньор де Бетанкур спешил, он прекратил разговор, которым, по всему, Гадифер остался недоволен; хотя, по правде говоря, он не только ничего не потерял, но даже во многом выиграл, например, у него были пленники 372и многое другое, что он приобрел и взял на островах, а если бы он не лишился своего корабля 373, он имел бы еще больше. <После разговора> наши рыцари успокоились, насколько это было в их силах, и покинули остров Ланселот, чтобы плыть на остров Эрбанн, который называют также Фортавантюр, где они потрудились на славу, как вы о том услышите ниже.

Глава шестьдесят первая

О ТОМ, КАК МОНСЕНЬОР ДЕ БЕТАНКУР ОТПРАВИЛСЯ НА ОСТРОВ ЭРБАНИ, КОТОРЫЙ ОБОШЕЛ ПОЧТИ ЦЕЛИКОМ И С ВЕЛИКОЙ ПОЛЬЗОЙ ДЛЯ СЕБЯ, ИБО СОВЕРШИЛ ТАМ ТРУДОВ БОЛЬШЕ, ЧЕМ КОГДА-ЛИБО И ГДЕ-ЛИБО

Итак, монсеньор де Бетанкур отправился на остров Эрбан, где организовал набег на своих врагов, захватил их и переправил на остров Ланселот. затем он начал строить против них укрепление, чтобы подчинить себе всю страну, к тому же до него дошли слухи, что король Феца 374собирается воевать против него и его отряда, заявляя о своем праве на все острова. Монсеньор де Бетанкур провел на Эрбани полных три месяца и обошел всю страну. здесь он встретил высоких и сильных людей, очень упорных в своей вере и обычаях, что тоже укрепило его в решении обязательно поставить здесь крепость. Форт стали возводить на широком склоне горы, у живого источника, в одном лье от моря и назвали его Ришрок 375. Когда же монсеньор де Бетанкур уехал в Испанию, канарцы захватили <форт>, убив большую часть людей, которые там оставались.

Глава шестьдесят вторая

О ТОМ, КАКИМИ СЛОВАМИ БЕТАНКУР И ГАДИФЕР ОБМЕНИВАЛИСЬ ДРУГ С ДРУГОМ

После того как монсеньор де Бетанкур начал строить этот форт, а мессир Гадифер уже возвел крепость в другом месте 376, они стали обмениваться посланиями, оскорбительными и для того, и для другого. В письмах, которые мессир Гадифер отсылал монсеньору де Бетанкуру, было написано только одно: «Если вы сюда придете, если вы сюда придете, если вы сюда придете», и ничего другого. А монсеньор де Бетанкур посылал ему через своего человека, прозванного Сижепюи 377, столь же краткие ответы: «Если вы там окажетесь, если вы там окажетесь, если вы там окажетесь». Так прошли две недели, полные великого гнева и оскорблений, пока на пятнадцатый день монсеньор де Бетанкур не отправил небольшой отряд смельчаков на Гран-Канарию. Это было двадцать пятого дня июля 1401 года 378. К ним присоединился и мессир Гадифер. Таким образом, он поплыл на Гран-Канарию на барке монсеньора де Бетанкура, чтобы посетить остров вместе с людьми монсеньора. Они вышли в открытое море, но через несколько дней попали в страшную бурю; из-за встречного ветра им пришлось преодолевать сто миль целый день, от восхода и до захода солнца. <Французы> подошли к Гран-Канарии у Тельды, но не осмелились пристать, ибо дул сильный ветер и уже стемнело; они проплыли еще двадцать пять миль до поселения по имени Аргинеги 379, причалили там и стояли на якоре одиннадцать дней. К ним на переговоры явился Пьетро Канарец, а после него сын <Атидамы> Артами 380, король этой страны, и другие канарцы в большом числе, все они поднялись на борт, как это делали и раньше. Когда же они увидели наш отряд и поняли, что нас мало, то замыслили обман. Пьетро Канарец сказал, что нам дадут пресную воду, а также свиней, которых пригнали к бухте, а сам устроил засаду 381. Когда наша лодка стала причаливать, чтобы забрать все это, канарцы на берегу взялись за один конец каната, а люди в лодке – за другой. И тут из засады выскочила целая толпа и принялась швырять в <пришельцев> камни в таком количестве, что почти всех поранило. <Туземцы> отобрали у них два весла, три бочонка, полных воды, и канат, да еще бросились к лодке, чтобы захватить и ее. Но Ганнибал, бастард Гадифера, хотя и был ранен, схватил весло, отогнал их и оттолкнул лодку далеко в море <с такой силой>, что все находившиеся в ней попадали на дно и не осмеливались поднять головы. Среди них было два или три знатных мужа, <из числа людей> монсеньора де Бетанкура, у которых имелись щиты, сослужившие им тогда великую службу; избитые и разгневанные, они вернулись на корабль. В лодку сели другие, поскольку было ясно, что перемирие нарушено; они направились к берегу, чтобы напасть на канарцев, но те выступили против них, прикрывшись несколькими щитами с гербами Кастилии, отобранными в прошлом году у испанцев; <о те щиты> наши люди притупили достаточно много острых стрел, не нанеся большого ущерба врагам. Тогда они возвратились на барку и, подняв якоря, поплыли в бухту Тельды, где пробыли два дня.

Поделиться:
Популярные книги

Газлайтер. Том 5

Володин Григорий
5. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 5

Идеальный мир для Лекаря 13

Сапфир Олег
13. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 13

Ползком за монстрами!

Молотов Виктор
1. Младший Приручитель
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Ползком за монстрами!

Сумеречный Стрелок 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 4

Черный Маг Императора 13

Герда Александр
13. Черный маг императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 13

Вспомнить всё (сборник)

Дик Филип Киндред
Фантастика:
научная фантастика
6.00
рейтинг книги
Вспомнить всё (сборник)

Птичка в академии, или Магистры тоже плачут

Цвик Катерина Александровна
1. Магистры тоже плачут
Фантастика:
юмористическое фэнтези
фэнтези
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Птичка в академии, или Магистры тоже плачут

Башня Ласточки

Сапковский Анджей
6. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.47
рейтинг книги
Башня Ласточки

Шесть принцев для мисс Недотроги

Суббота Светлана
3. Мисс Недотрога
Фантастика:
фэнтези
7.92
рейтинг книги
Шесть принцев для мисс Недотроги

Как я строил магическую империю

Зубов Константин
1. Как я строил магическую империю
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю

От Двуглавого Орла к красному знамени. Кн. 1

Краснов Петр Николаевич
Белая Россия
Проза:
русская классическая проза
6.80
рейтинг книги
От Двуглавого Орла к красному знамени. Кн. 1

Род Корневых будет жить!

Кун Антон
1. Тайны рода
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Род Корневых будет жить!

Князь

Шмаков Алексей Семенович
5. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Князь

Камень. Книга вторая

Минин Станислав
2. Камень
Фантастика:
фэнтези
8.52
рейтинг книги
Камень. Книга вторая