Кинжал-предатель: Из секретной книги Джона Вильсона
Шрифт:
Им отворил тот же негр и впустил их.
Эшлэнд и Консэйн вошли в комнату, где находился алтарь. Их уже ожидали остальные члены.
Все молча сели.
Дрожащим голосом Эшлэнд спросил:
— А Джон Дефт уже покончил с собой?
Все ответили наклонением головы.
— Да, он умер и сам выбрал себе способ смерти; после вы его увидите сами.
— Он застрелился?
— Нет, он выбрал смерть через повешение. А вы что изберете? — спросил он почти злорадно.
—
— Бензер, подай сюда ящичек. Не надо терять времени.
Человек с жирным красным лицом медленными шагами подошел к алтарю и принес ящичек с пулями.
Вынимали жребий, но всем доставались белые пули.
Когда очередь дошла до Эшлэнда, он вынул черную пулю.
С подавленным криком смотрел он на маленькую пулю, решающую его участь.
Джим Консэйн ударил рукой по столу, воскликнул:
— Опять не то! Два года я жду, как счастья, черную пулю — и опять ждать!
Следуя внезапной мысли, Эшлэнд положил свою пулю перед Консэйном на стол и сказал:
— Вчера вечером вы просили у Дэфта пулю, которую он вам не дал. Но я не могу видеть ваших мучений — уступаю вам свою пулю, берите ее и умрите сегодня вместо меня.
Этого Консэйн не ожидал.
Наконец, покачав отрицательно головой, он сказал:
— Нет, этой жертвы от вас я не приму. Ваша рана так свежа, что вам более всех нужен вечный покой… Ваше горе превышает мое, итак, оставьте вашу пулю у себя.
— Вы замечательный человек, — сказал Эшлэнд, по-видимому, взволнованно. — Хорошо, я оставлю пулю у себя!
Он поднялся и пошел к двери соседней комнаты.
— Прощайте! Я исполню свое решение в этой комнатке. Я устрою все дела, дайте мне времени один час — и все будет кончено.
— А где находится завещание? — спросил Консэйн.
— В моем письменном столе, в нижнем ящике налево.
— Так идите же! — возразил Консэйн. — А я помолюсь за вашу бедную душу!
Эшлэнд подходил уже к двери, но в ужасе отпрянул назад: на крюке, над столом висело бездыханное тело Дэфта.
Придя в ужасный дом, Вильсон и его помощники узнали по оставленным Гаррисоном знакам, что он находился здесь и в опасности.
— Без сомнения, он вошел, но это было очень рискованно с его стороны, — пояснил сыщик, — будем надеяться, что он еще жив!
Он точно так же стукнул в дверь, как и Консэйн.
— Кто там? — раздался голос негра.
— Друзья Джима Консэйна!
Черный негодяй приоткрыл дверь и осторожно выглянул.
Но Вильсон не дал ему времени повторить вопроса. Сильным толчком ноги он
Вильсон же пошел наверх в комнату с алтарем, по описанному Эшлэндом плану.
— Я должен проникнуть туда! — тихо проговорил сыщик.
Взгляд его упал на выключатель электрического освещения, и блестящая идея осенила его.
— Фред, оставайся здесь. Я проберусь наверх; когда я тебе дам тихий сигнал, то ты моментально потуши свет, но не более как на десять секунд. Я хочу воспользоваться темнотой, чтобы через алтарную комнату пробраться в соседнюю комнату. А вы оба станьте за дверью алтарной комнаты и, как только услышите мой зов или выстрел, — сейчас же ворвитесь в комнату.
Фред и Нильс кивнули утвердительно головой.
Сыщик же бесшумно побежал по устланной ковром лестнице наверх и остановился у двери алтарной комнаты, в которой послышался говор.
Когда Эшлэнд подошел к двери, сыщик подал сигнал Нильсу, тот передал Фреду — и свет погас.
В это мгновенье сыщик бесшумно открыл дверь, проскользнул в маленькую комнату, и снова появился свет. Вильсон спрятался под стол. Он видел мертвое тело Дефта, но не очень опасался, что его откроют, так как в комнате царил полумрак.
Он насторожился. Дверь открылась. Поль Эшлэнд появился на пороге и в испуге вскрикнул при виде висевшего.
Но молодой человек вошел; тяжело опустился он в кресло и с ужасом поднял глаза к мертвецу.
Позади него появился Консэйн, остальные по его знаку остались в соседней комнате.
Он закрыл дверь и сказал:
— Смотрите, мистер Эшлэнд, как покончил Дэфт свои расчеты с жизнью.
— Но это ужасно! — лепетал Эшлэнд. — И он сам повесился?
— Конечно! Я тоже не избрал бы этот способ смерти, напоминающий смерть преступника. Но, очевидно, он страшился пули.
Эшлэнд схватился обеими руками за голову.
— Бедняга! — прошептал он. — О, зачем мы не помешали ему?
— Как вы можете говорить так? — воскликнул Консэйн. — Вы знаете же, что он сам жаждал смерти и исполнил устав клуба.
Поль Эшлэнд с содроганием покачал головой.
— Теперь мне смерть страшна!
— Вы должны преодолеть этот страх, — сказал Консэйн. — Помните данную клятву!
— Эта клятва недействительна! — воскликнул Эшлэнд.
Лицо Консэйна преобразилось, жилы на его лбу вздулись от гнева, и он вскричал:
— Как?! Для вас ничего не стоит священная клятва? Вам досталась черная пуля, и вы должны умереть! И если вы сами не решитесь на это, то мы прикончим вас!
Свет Черной Звезды
6. Катриона
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Судьба
1. Любовь земная
Проза:
современная проза
рейтинг книги
Советник 2
7. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
рейтинг книги
Чехов. Книга 2
2. Адвокат Чехов
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
аниме
рейтинг книги
Младший сын князя
1. Аналитик
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
аниме
рейтинг книги
Жена неверного ректора Полицейской академии
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 5
23. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Институт экстремальных проблем
Проза:
роман
рейтинг книги
