Книга Кораблей. Чародеи
Шрифт:
На второй этаж они почти взлетели — Торус несся вперед так, словно его преследовала свора гончих. Хельга, задыхаясь — старые, выщербленные временем ступени были высокие и узкие, — вцепилась элвилин в рукав:
— Да постой же ты! Никуда твоя маменька за пять минут не денется. А вот лицезрение несущегося на всех парах Сианна может вызвать недоумение у стражников. Ведь я так полагаю, ее охраняют?
— Да, наверняка, — Торус сбавил шаг и прислонился спиной к шершавой стене, — если только эта девочка сказала нам правду. По-моему, у нее что-то с головой,
— Наверное, она из-за матери переволновалась, — Хельга, отдуваясь, оперлась локтем на чугунные перила и безуспешно попыталась припомнить, где она могла слышать слово «триллве». — Но если она сказала нам правду насчет Исы… Мгла, Торус, это очень плохо. Мы вряд ли сможем вытащить ее, не ввязавшись в открытое противостояние. И, похоже, что нам самим придется улаживать дела с гроссмейстером Равелтой.
— Подожди загадывать, — легат выпрямился, и на лице его заиграли зыбкие тени от фонаря, — сначала нужно все выяснить. Все, пошли, я, кажется, спокоен.
Хельга с сомнением посмотрела в спину элвилин, однако тот, видимо, действительно взял себя в руки. Стражники в доспехах, стоявшие возле массивной полукруглой двери, вытянулись, завидев князя. Разводящий, по знаку Торуса отделившись от патруля, топтавшего туда и обратно коридор, начал открывать большой круглый замок, искоса поглядывая на леди Блэкмунд.
— Все в порядке, — немного капризно произнес Торус и за талию притянул к себе Хельгу, — это моя невеста. Она желает лицезреть знаменитую Колдунью с Гнилого болота.
Стражник чуть заметно ухмыльнулся себе под нос и сказал простуженным басом:
— Князь Сианн, я надеюсь, что присутствие девушки удержит вас от членовредительства? Мы все наслышаны о тех недоразумениях, которые были между вами и леди эйп Леденваль, и мне бы не хотелось отвечать перед князем Мадре…
— Я не собираюсь наносить вред даме, — перебил охранника Торус, грозно нахмурившись, — я только допрошу ее. Нужны кое-какие подробности.
Разводящий кивнул, распахивая обитую железом тяжелую дверь, надсадно заскрипевшую и загудевшую. Несмотря на грохот, Хельге показалось, что она услышала легкий топоток изнутри, удаляющийся в комнату. Волшебница ухмыльнулась и вошла вслед за легатом.
Иса Анфуанетта эйп Леденваль возлежала в томной позе на широкой постели, поверх покрывала из шкурок зимних зайцев. Темно-красное платье Колдуньи, вызывающе открытое сверху, красивыми складками струилось к полу, шикарные смоляные волосы были закинуты на одно плечо, второе же светило прямо-таки молочной белизной в ярком свете жарко горевшего камина. В этот самый камин Иса — кровавая роза на белом снегу — смотрела задумчивым взглядом, изящно повернув к вошедшим точеный профиль. Советница тихо вздохнула: страсть к эффектным мизансценам у леди эйп Леденваль не угасала ни при каких обстоятельствах.
Дверь за спиной снова загромыхала и, когда в комнате воцарилась тишина, легат выразительно кашлянул.
Иса вздрогнула, точно очнувшись от философских дум, и медленно повернула
— О, племянничек, это… — тут взгляд ее переместился на Хельгу, и Колдунья, ругнувшись под нос, резко села на кровати.
— Какого лешего? — она опустила ступни на голый мраморный пол и, поморщившись, стала шарить ногой под свисающим покрывалом. Вскоре на свет появилась пара весьма потрепанных меховых пуленов. Похоже, возраст дамы, за плечами которой было не одно тысячелетие, все же давал о себе знать, и леди эйп Леденваль наедине с собой об изысканных туфельках забывала. — Хельга, что ты здесь делаешь? И почему Сианн…
Тут она, прищурившись, посмотрела на легата и скривилась:
— Ну, конечно же. Как я сразу не догадалась. Стоит матери хоть ненадолго заняться собой, как тут же является ее дитятко и начинает требовать к себе внимания…
Торус скрипнул зубами:
— Да что ты себе вообразила? Что, я сюда специально ради тебя пёрся? Маменька, ты, как всегда, убийственно неподражаема…
— Я знаю, — Иса подняла бровь и немного ревниво окинула леди Блэкмунд взглядом. — Хм. Все такая же серая птичка… только несколько постаревшая. Давно не видались, милочка. Кстати, светлый цвет волос вам не идет — очень уж подчеркивает морщины.
— Я тоже рада вас видеть, — меланхолично бросила Хельга и подошла к зарешеченному окну. Прислонилась лбом к темному стеклу, пытаясь рассмотреть, в какую часть двора можно попасть из комнаты, если воспользоваться этим окном, как выходом. Порция яда Колдуньи с Болота не произвела на нее никакого действия — за годы общения с матушкой Торуса женщина научилась не обращать на Ису внимания. В чем-то изысканную красавицу ей было даже жалко — связь с гроссмейстером Ордена Божьего Суда Ровардом Равелтой определенно испортила бы характер любой женщине.
Призрачный свет Твиллега не касался этого крыла замка. Над окнами нависал то ли широкий карниз, закрывающий луны, то ли надстроенная выше галерея. Все, что волшебнице удалось разглядеть — это буйные заросли шиповника у стены. Она сделала шаг назад и услышала, как под ногами что-то противно хрустнуло. Это были осколки зеркала, матовыми лужицами поблескивающие на полу. Тут же, у стены, стояла, щерясь стеклянными зубьями, овальная рама, покрытая почерневшей позолотой.
— Леди эйп Леденваль бьет с досады зеркала? — насмешливо подняла бровь советница, глядя, как сын и мать буравят друг друга мрачными родственными взглядами.
— Вот еще, — фыркнула Иса, — просто этот замок определенно сошел с ума! Сколько себя помню, ни разу не случалось такого, чтобы стены его содрогались.
— Серьезно? — вскинулся легат. — Значит, эта русалка о двух ногах сказала нам правду, и здесь было землетрясение? Что, хочешь сказать, что ты тут ни при чем, да, мамуля?
— Что я, одичала, что ли? — Иса наконец-то сползла с кровати и направилась к столу, обдав Хельгу спертым винным духом. Советница поморщилась. — С какой стати я буду рушить свой собственный замок?