Когда убивает любовь…
Шрифт:
– Видимо, вы должны выручить одного из своих помощников, Бренда.
Я посмотрела на нахмурившегося профессора, сидевшего за заваленным бумагами столом. В этот день он был на удивление неярко одет, что было для него не характерно. Черно-белая полосатая рубашка, бирюзовый галстук и такого же цвета жакет, по меркам профессора, можно было считать почти однотонными.
– Помощников? – переспросила я. – Вы имеете в виду моих таинственных покровителей?
Директор кивнул.
Я исследую в музее разные амулеты,
– Я должна снова разузнать что-то о каком-то магическом амулете? – предположила я.
Обычно именно этого и требовали от меня мои тайные покровители в обмен на свою финансовую поддержку. Периодически они использовали меня в качестве охотницы, которая должна обезвредить тот или иной магический амулет. Это были настоящие, незабываемые приключения!
– Данные как всегда крайне скупы, – сказал профессор с сожалением. – Вы же знаете, Бренда, что эти господа никогда не называют вещи своими именами. Они боятся мистических происшествий, связанных с этими вещицами.
Я кисло улыбнулась. Профессор Слоан тоже боялся. Но, в первую очередь, он боялся, что может пострадать его солидная репутация крупного ученого, если вдруг кто-то узнает, что он держит в Британском музее археолога, твердо убежденного в существовании магии и колдовства.
Я верю в оккультизм и трансцендентные силы не потому, что разочаровалась в жизни. И я не спятившая старуха. Нет, мне чуть за двадцать, и я знаю, что магические силы существуют, потому что почти каждый день имею с ними дело. А уж сколько было всяких приключений, связанных с разнообразными магическими амулетами!
Об этом мой муж, доктор Ирвин Коннорс, мог бы написать не один печальный рассказ. Не только потому, что из-за моей работы он всегда беспокоится за меня, но еще и потому, что с моей помощью зачастую сам оказывается втянутым в водоворот событий.
Конечно, он не может это прекратить. Наоборот, старается помогать в моей охоте за амулетами, в конце концов, он меня любит больше всего на свете. Он делает все возможное, чтобы оградить меня от темной, злой магии, против которой я борюсь.
Он очень хотел поехать со мной в Шотландию. Но, как это часто случалось, не смог из-за работы в госпитале Святого Томаса. Врач-невролог не может просто так взять и уехать в отпуск. Ирвин был бы плохим врачом, если бы оставлял в беде людей, полагавшихся на его знания и опыт, лишь потому, что ему захотелось сопровождать жену…
Я вздохнула и недовольно посмотрела на водителя «Роллс-Ройса».
– Вы не хотите мне, наконец, сказать, куда мы все-таки направляемся? – я начала выходить из себя. – Ваше загадочное молчание мне определенно не нравится. Здесь нет ни одного дома, а последнюю деревню мы проехали пятнадцать минут назад.
– Мы почти приехали, – коротко отозвался водитель.
– Я очень рада, – ответила я с сарказмом. – А то у меня уже нет сил находиться в этом гробу на колесах.
Водитель с возмущением посмотрел на меня. Ему явно хотелось ответить мне, но он предпочел проглотить свое негодование. Вместо этого пренебрежительным кивком он указал вперед:
– Вон там уже виден замок Гэлли.
Я наклонилась вперед и уставилась в лобовое стекло. Слева, рядом с шоссе, возвышалась приличных размеров скала, а на ее гребне вытянулось мрачное здание, которое по цвету едва отличалось от самой скалы.
На первый взгляд, это сооружение походило на крепость. Из печных труб в пасмурное небо поднимался дым – единственный признак того, что в замке кто-то живет.
Я смиренно вздохнула и откинулась на спинку сиденья:
– Я начинаю понимать, почему цель моего путешествия окружена такой таинственностью, – не удержалась я от ироничного замечания. – Если бы я заранее знала, что должна отправиться в этот неуютный замок, то попросила бы снять мне гостиничный номер в Крейгхаусе.
Водитель никак не отреагировал на мое замечание. Вместо этого он свернул с шоссе на грунтовую дорогу, ведущую на верх холма. Она заканчивалась усыпанной гравием парковкой.
«Роллс-Ройс» остановился. Водитель молча вышел. Я не стала дожидаться, пока он обойдет машину и откроет мне дверь, вышла сама и посмотрела в сторону мрачных и неприветливых стен, возвышавшихся надо мной. К замку вела лестница с вырубленными прямо в камне ступенями. Она была узкая, извилистая, с не вызывающими доверия деревянными перилами и круто уходила вверх на сотню метров.
– Есть какой-нибудь другой способ попасть в замок? – спросила я у водителя, который тем временем вытащил из автомобиля мой багаж. – Эта лестница уж очень длинная!
Он холодно ухмыльнулся и захлопнул крышку багажника. Затем взял оба моих чемодана и молча стал подниматься. Качая головой, я смотрела вслед мужчине. То, что люди, которые вынуждены жить в такой неуютной местности, подвержены депрессиям и малообщительны, я очень хорошо понимала. Но меня не радовала перспектива подняться по этой почти отвесной лестнице, даже не зная, что ждет наверху.