Король чародеев
Шрифт:
Покончив с осмотром, Микаэла бережно подняла правую ногу девочки, поддерживая ее под колено.
– Так не больно, Бригит?
– Нет! – ответила та.
– А так? – Микаэла осторожно согнула ногу девочки в колене. – Тоже не больно? Вот и хорошо. Теперь посмотрим бедренный сустав… Ты можешь опустить ногу без моей помощи?
Решительно сжав губы, Бригит кивнула. Микаэла перестала поддерживать ногу, и девочка сама опустила ее на постель.
– Молодец! – заулыбалась молодая женщина. – А теперь давай-ка посмотрим левую.
Но
– Больно!
Дайрмид вздрогнул и сжал кулаки – он не мог слышать ее плача.
Микаэла осторожно согнула левую ногу в колене.
– Больно! – снова вскрикнула девочка.
– Пожалуй, хватит, – решила молодая женщина. – Ты можешь сама опустить эту ножку?
Бригит напряглась, лицо ее исказила гримаса, но нога оставалась неподвижной, пошевелились только пальцы.
– Не могу! – проговорила она в отчаянии.
– Ничего страшного, – улыбнулась Микаэла. – Раз шевелятся пальцы – это уже хорошо.
Она бережно положила левую ногу ребенка на постель и задумчиво посмотрела на Дайрмида. Он заметил в ее глазах беспокойство.
– Попробуй-ка сжать мою руку как можно сильнее, – сказала она девочке.
От усилия Бригит сморщила нос, но, как она ни старалась, ее пальцы сжали руку целительницы очень слабо.
– Молодец, – похвалила ее Микаэла. – А сесть ты можешь?
Девочка перекатилась на левый бок и, оттолкнувшись правой рукой, села.
– Видите, могу! – сказала она с гордостью. – Недаром меня зовут Бригит, это означает «сильная»!
– Ты действительно сильная девочка. А теперь попробуй-ка встать, – попросила Микаэла.
Бригит свесила ноги с кровати, потом неловко соскользнула на пол и, дрожа всем телом, встала, опираясь всей тяжестью на правую ногу. Дайрмид кинулся к ней, и она упала в его объятия.
Микаэла продолжала улыбаться, но тревога в ее глазах росла. Дайрмид понял, что дело плохо, и сердце его сжалось от жалости к несчастному ребенку.
– Довольно! – бросил он Микаэле.
– Да-да, пора заканчивать, – быстро согласилась она и наклонилась к девочке. – Большое спасибо, милая, ты очень старалась мне помочь, и теперь тебе надо отдохнуть. Остался сущий пустяк – дай-ка я еще раз осмотрю твои глазки! – Микаэла приподняла девочке веки и внимательно осмотрела роговицу. – Вот и все, малышка, теперь улыбнись – и твой дядя отнесет тебя вниз, к Лили. Она обещала угостить тебя чем-нибудь вкусненьким, когда мы закончим.
Дайрмид легко подхватил девочку, которая сразу доверчиво обняла его за шею, и вышел. Шурша юбками, Микаэла последовала за ними.
В большой зале Дайрмид усадил Бригит в кресло у стола, и возле нее тотчас засуетилась Лили – подставила под ноги скамеечку, накрыла пледом, подложила под спину подушку. Вокруг стола хлопотала Иона Макартур, весело переговариваясь с двумя младшими братьями и сестренкой, у камина сидел Гилкрист с арфой. Дайрмид
Гилкрист склонился над своим инструментом, любовно настраивая его деревянным ключом. Казалось, юноша настолько поглощен своим делом, что совершенно не замечает царившей вокруг суеты. Иона отскребла громоздкий дубовый стол и стала мести дощатый пол, по которому был разбросан высохший камыш. Маленькая Ева, взяв мешок с сухим папоротником и цветами вереска, начала посыпать ими чистый пол. Приняв это за игру, вокруг девочки весело запрыгали обе собаки.
В другой раз Дайрмид, очевидно, порадовался бы этой мирной картине, но сейчас его снедала тревога. Скрестив руки на груди, глава семьи нетерпеливо постукивал ногой по полу. Наконец Микаэла обернулась к нему.
– Мы можем поговорить? – негромко спросил он.
– Минутку, – попросила она и наклонилась к девочке: – Милая, ты вела себя сегодня, как ангел. За это я сыграю с тобой в шахматы, но немного попозже, потому что сейчас мне надо поговорить с твоим дядей.
Дайрмид показал глазами на дверь:
– Пойдемте наверх, там нас никто не услышит.
По винтовой лестнице они поднялись на крепостную стену. Тотчас им в лицо ударил свежий ветер, напоенный запахом моря и соснового леса. Микаэла посмотрела вниз и ахнула от восторга – там, ярдах в пятидесяти от замка, за узкой полоской зеленой травы начиналась сапфировая гладь озера. В бездонной глубине его тонули горевшие осенним багрянцем высокие лесистые горы и само небо, щедро вызолоченное утренним солнцем. Дальше, насколько хватал глаз, синело море.
– Как здесь красиво! – восхитилась она, не сводя глаз с изумительного пейзажа.
Дайрмид довольно улыбнулся, оглядывая родные места. Наконец-то покончено с многомесячными скитаниями по грязным дорогам, полям и чащобам равнины! Только сейчас Дайрмид осознал, как сильно скучал по дому. Он прислонился к каменному зубцу стены, закрыл глаза и глубоко, с жадностью втянул напоенный пьянящими ароматами воздух. Ему казалось, будто через этот воздух и камни родовой твердыни в него вливается мощь родной земли.
В следующее мгновение, вспомнив о своей цели, Дайрмид открыл глаза и посмотрел на гостью.
– Итак, каковы же результаты осмотра? – спросил он.
Микаэла тяжело вздохнула.
– Ваша племянница – чудесный ребенок, – начала она. – По природе она достаточно крепкая и здоровая. Правда, я нахожу у нее некоторый недостаток желчи, но, уверена, мы сможем справиться с этой бедой при помощи трав и правильного питания. Будем давать ей отвары тимьяна и одуванчика, больше куриного мяса, бульона, яблок, яиц, поменьше хлеба и каш…
Свет Черной Звезды
6. Катриона
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Судьба
1. Любовь земная
Проза:
современная проза
рейтинг книги
Советник 2
7. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
рейтинг книги
Чехов. Книга 2
2. Адвокат Чехов
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
аниме
рейтинг книги
Младший сын князя
1. Аналитик
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
аниме
рейтинг книги
Жена неверного ректора Полицейской академии
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 5
23. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Институт экстремальных проблем
Проза:
роман
рейтинг книги
