Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Кот, который сдвинул гору
Шрифт:

– Дайте посмотреть, – сказал издатель, протягивая руку за блокнотом.

– Я лучше прочту вам. Но вы должны представить от одного до четырёх восклицательных знаков после каждого предложения. Дж. Дж. любил кричать печатным словом. – И Квиллер начал читать:

В нашей истеричной и малоэффективной войне с наркотиками и наркодельцами во всем мире нас ловко заставили забыть о тех доморощенных убийцах, которые не только грабят бедняков, но и обкрадывают правительство на миллионы неполученных доходов!! Как ни странно это прозвучит для некоторых из вас, бутлегеры

до сих пор действуют и процветают!!! Возможно, вы думаете, что изготовление и продажа незаконного виски прекратились с отменой запрета на продажу спиртных напитков? Ошибаетесь! Дешевый алкоголь по-прежнему убивает людей!! И в этот отвратительный бизнес вовлечены многие уважаемые люди!!! Вы думаете, мы говорим о притонах в охваченном преступлениями Нью-Йорке или Калифорнии? Нет, мы говорим о нашей благостной долине, о нашей идеальной общине, этом Эдеме сегодняшнего дня, который погружается в бездну!

Сначала местный самогонщик производит виски, используя грязные перегонные кубы, спрятанные в горных пещерах, и применяя добавки, которые фальсифицируют качество, а также опасные ускоренные способы, чтобы получить более дешёвый продукта Затем перевозчик заключает контракт на вывоз продукта с гор, маскируя его среди честного груза, – в мебельном фургоне или под бревнами!!! И наконец, в большом городе бутлегеры продают это низам общества! Все получают прибыль, кроме потребителя, который умирает от отравления!!

А теперь приготовьтесь к самому шокирующему факту!!! Возгонка и транспортировка финансируются местными инвесторами, которые наивно или не очень наивно покупают акции незаконного и соответствующим образом названного Фонда Горячей Картофелины, созданного с целью поддержать местную экономику! В это прибыльное и дьявольское подпольное предприятие вкладывают свои сбережения общественные деятели, служители Церкви и пожилые вдовы!! Жаль, что они никогда не спрашивают, почему их квартальные дивиденды не объявляются и не облагаются налогом! Или спрашивают?

Кто виноват? Посмотрите вокруг!!! Ваш сосед виноват! Ваш босс виноват!! Ваш компаньон виноват!!! Ваш добрый старый дядюшка виноват!!!

Квиллер остановился и посмотрел на своего слушателя в ожидании его реакции. Кармайкл думал, опустив глаза и сложив руки на груди.

– Ну, что вы скажете об этом? – потребовал ответа Квиллер. – Вы слышали о Фонде Горячей Картофелины? Вот почему бульбики всячески ограждают свои горы от посторонних! Вот почему так хорошо идут дела в транспортной фирме Ламптона!

– Что вы собираетесь делать дальше? – спросил издатель.

– Если я иду по верному следу, это будет использовано в качестве доказательства в суде. Я добьюсь пересмотра дела.

– Дайте мне блокнот и забудьте, что вы его вообще видели, – сказал Колин.

– Почему? – с усмешкой спросил Квиллер. – Газета тоже участвует в этом?

– Хорошо, скажу вам то, чего не должен говорить, и ради бога, никому ни слова. О'кей?

Квиллер поднял правую руку.

– Клянусь, – сказал он, не задумываясь.

– Почти неделю назад мы получили анонимный донос. Я не знаю, почему информаторы любят сообщать

подобные факты прессе, но что есть, то есть. Я поговорил с Дэлом Уилбанком и узнал, что ФБР уже несколько месяцев занимается здесь расследованием. У них тут свои тайные агенты и в долине, и в горах. В любой день можно ожидать большую облаву. И поверьте, когда это случится, это произведёт эффект разорвавшейся бомбы. Поэтому… до тех пор вы ничего не знаете.

Квиллер подвинул блокнот:

– Пусть он будет у вас, но храните его в сейфе. Как вы думаете, Хокинфилд знал об операции?

– Насколько я знаю, он грешил всем, кроме подслушивания телефонных разговоров.

– Всё-таки я хочу найти его убийцу, но мне нужны доказательства прежде, чем я передам дело в полицию… Пообедаем вместе, Колин?

– Не сегодня. Может, в понедельник? – предложил издатель.

Квиллер один отправился в ресторан под названием «Всё из картошки». Перед этим он остановился на Пяти Углах и купил деликатесы для сиамцев, включая светлый виноградный сок, который был для Коко как шампанское. На случай, если самолет Шерри Хокинфилд всё-таки приземлится, он купил орехи, крекеры и печеночный паштет для бутербродов.

Его вынужденное заточение вызвало желание поесть мяса, и он заказал хороший кусок, уточнив при этом, что картофеля не нужно.

– Без картофеля? Вы так сказали? – повторила официантка тихим голосом.

– Именно так. Без картофеля.

– Но это наше фирменное блюдо.

– Как угодно, но картофель подавать не надо.

Она вернулась с управляющим.

– Сэр, вы у нас впервые? – спросил он. – Мы славимся нашими картофельными блюдами.

– Где выращивают этот картофель? – поинтересовался Квиллер, ожидая услышать: Айдахо, Мичиган или Мэн.

– Недалеко, у подножия горы, земля там идеальна для выращивания картофеля.

Теперь Квиллер понял, почему горы назывались Картофельными! Пока он медлил с решением, молодая женщина, сидевшая за соседним столиком, повернулась к нему и сказала:

– Берите картофель. Он лучше, чем мясо.

Он заметил, что она ела только картофель, но с разными приправами. Он также заметил, что у неё тёмные шелковистые волосы. Квиллер воспользовался её советом и поблагодарил бы её, не уйди она из ресторана до того, как ему принесли заказ. Мясо было пережарено, но картофель – такой, лучше которого он никогда не ел.

К тому времени, когда Квиллер отправился домой, туман в долине рассеялся, но на середине Дороги к Соколиному Гнезду всё вокруг по-прежнему было бело, и пришлось убавить скорость. Он не видел ничего, кроме небольшого кусочка дороги, но слышал, как через дорогу текут потоки воды. Дальше асфальт был покрыт грязью, и он поехал ещё медленнее, держась ближе к скале и следя за светом фар. Едва он проехал то место, где должен стоять дом Лесморов, как заметил что-то тёмное впереди. Он стал тормозить, включил сирену, резко повернув вправо через жёлтую линию, и остановил машину, едва не врезавшись в препятствие. Это оказалась машина, которую развернуло поперёк дороги после удара о придорожную скалу. Встав на свою полосу, он включил противотуманные фары и поспешил к месту аварии. Причина аварии была очевидна: грязь… упавшие камни… дерево поперёк дороги.

Поделиться:
Популярные книги

Неверный

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.50
рейтинг книги
Неверный

Кодекс Крови. Книга VII

Борзых М.
7. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VII

Неудержимый. Книга XIX

Боярский Андрей
19. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XIX

Отмороженный 11.0

Гарцевич Евгений Александрович
11. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
попаданцы
фантастика: прочее
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 11.0

Сотник

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Сотник

Мастер 10

Чащин Валерий
10. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 10

Дворянская кровь

Седой Василий
1. Дворянская кровь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.00
рейтинг книги
Дворянская кровь

Ваше Сиятельство 6

Моури Эрли
6. Ваше Сиятельство
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 6

Пуля для солиста

Колычев Владимир Григорьевич
Детективы:
криминальные детективы
6.25
рейтинг книги
Пуля для солиста

Я граф. Книга XII

Дрейк Сириус
12. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я граф. Книга XII

Я еще не князь. Книга XIV

Дрейк Сириус
14. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще не князь. Книга XIV

Неудержимый. Книга XIII

Боярский Андрей
13. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XIII

Царь царей

Билик Дмитрий Александрович
9. Бедовый
Фантастика:
фэнтези
мистика
5.00
рейтинг книги
Царь царей

Бастард Императора. Том 8

Орлов Андрей Юрьевич
8. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 8