Лирелии – цветы заката
Шрифт:
Главный зал я покинул в смешанных, неясных чувствах.
И вот я сижу прямо напротив нее за соседним столом и не могу отвести взгляд. Я не сразу узнал Ингерд, увидев сначала со спины, но по какой-то таинственной причине, именно она притянула меня с самого начала, когда я еще даже не понял, кто эта девушка. И дело вовсе не в желании наших отцов устроить наш союз. Сегодня на свадьбе присутствуют множество знатных семей с девицами на выданье, столько достойных девушек вокруг, но именно Ингерд, дочь Бьерна Гордого, я постоянно ищу глазами среди гостей.
Прошедшие годы очень изменили ее. От угловатой девчонки-сорванца
Девушки, встречаясь со мной взглядом, все как одна покорно опускали взор, пряча смущенную улыбку. Помня слова отца, мне самому стало интересно, как поступит горделивая красавица Ингерд. Улучив момент, я поймал ее взгляд, и в этот миг, когда наши глаза встретились, меня словно окатило с ног до головы морской лавиной, и весь мир вокруг перестал существовать. Были только она и я. Ингерд смотрела прямо и без стеснения. Ошеломленный ее прямотой, я забыл обо всем. Почему-то мне не верилось до конца, что она не постесняется моего взгляда. Но вышло именно так, как говорил мне отец. Она так и смотрела в мои глаза, и мне казалось, что она зрит в самую душу, переворачивая там все вверх дном. Неизвестно, сколько бы еще продлился наш молчаливый поединок взглядов, но ей нужно было выйти на помост, где сидели музыканты. Кто-то из слуг уже нес ее любимую тальхарпу. Бьерн гордился искусной игрой своей дочери, говоря, что ее руками водит сам Создатель. Вставая из-за стола, она опустила ресницы, но головы не склонила.
– Ты смотри, какая непокорная! А как смотрит! Точно орлица! Сразу видно – с характером! – тихо промолвил Вальгард, склонившись ко мне. – С такой женой не соскучишься.
– Своенравные женщины рождены не для слабых мужчин, – ответил я брату, наблюдая, как Ингерд гордо шествует к помосту. – Покорные тихони меня никогда не волновали.
– Ты уже все решил, не так ли? – спросил у меня Вальгард.
В ответ я лишь улыбнулся. Брат, усмехнувшись, под столом незаметно пихнул меня легонько в бок.
– О чем же нам поведает в своей балладе прекрасная Ингерд, дочь Бьерна Гордого? – послышался чей-то голос из толпы гостей.
– О любви, конечно же,– ответила она, с улыбкой окинув гостей взглядом. – В такой день, когда соединяются два сердца, сам Бог велел славить великую силу любви.
Смычок коснулся струн, и низкие глубокие звуки мелодии наполнили просторный зал, в котором вдруг стало необыкновенно тихо. Казалось, все гости как один ловили каждый звук тальхарпы, которому вторил бархатный голос Ингерд. Она же, ловко перебирая струны изящными тонкими пальцами, смотрела
– Торвальд так и пожирает ее взглядом, – шепнул мне на ухо Вальгард, стрельнув глазами в сторону того, о ком говорил.
Нехотя оторвав взор от Ингерд, я посмотрел в сторону Торвальда, и огонек ревности в груди ярко вспыхнул, превратившись в пылающий костер. Его взгляд, которым он то и дело окидывал девушку с тальхарпой, говорил красноречивей слов.
– Не стоит тянуть с предложением о свадьбе, – вновь шепнул мне брат. – На этот лакомый медовый хлеб уже слетаются пчелы.
– Сегодня же поговорю с ее отцом, – ответил я брату. – Не собираюсь никому ее уступать.
Вальгард, улыбнувшись, похлопал меня по плечу. В тот самый вечер я еще не осознал в полной мере, что за чувство меня посетило, но одно мне было известно точно – я никому ее не отдам.
***
Эрик. Наши дни. Эсфир, город Альтарра.
– Не устаю восхищаться этим домом. У тебя хороший вкус, – промолвил мой питомец, деловито оглядывая окружающее убранство. – Хотя питерские апартаменты тоже весьма стильные.
– Спасибо. Только не разнеси этот дом, пожалуйста, – пошутил я, потрепав огромного пса по холке.
– Я тебе что, дикарь неотесанный? Или слон в посудной лавке? – возмутился он. – Я благороден и воспитан.
– И чертовски интеллигентен, – добавил я, глядя вместе с ним по сторонам.
– Вот видишь, ты сам это признаешь, – заметил Тор и пошел в сторону кухни.
Питомец, наделенный частицей моего разума, появился у меня совершенно неожиданно. За месяц до моего отъезда в Альтарру Оля и Стефан нашли на улице раненого немецкого дога. Огромная угольно-черная гладкошерстная собака с белой манишкой на шее. Как такая махина оказалась на улице? Исцелив его с помощью магии, они стали искать его хозяев, но те так и не нашлись. Со слов Стефана пес частенько грустил и подолгу сидел у большого панорамного окна, глядя на улицу. Стефан считал, что так пес снова просится гулять или тоскует по прежним хозяевам, но даже после прогулок животное так же обреченно смотрело в окно. Вечером за пару дней до переезда Ольга и Стефан пригласили меня к себе, и когда мы сидели в гостиной, пес изрядно удивил нас, подойдя с виляющим из стороны в сторону хвостом и положив голову мне на колени. Я погладил его по голове между остро стоячими ушами, и он блаженно прикрыл глаза.
– Кажется, он нашел в тебе родственную душу, – сказала Оля, наблюдая за нами. – Вы оба такие важные, вальяжные, степенные и временами немного грустные. Посмотри на них, Стеф, – обратилась она к мужу. – Две деловые колбасы.
– Ага, – согласился с ней Стефан, сдерживая смех.
Мой уход Тора явно расстроил. Это стало понятно, когда он взял в зубы мои ботинки и потащил их прочь от парадной двери. Забрав у него ботинки под гомерический смех моих созданных, я вернулся в прихожую. Пока я обувался, пес утащил мой плащ.
– По-моему, он весьма непрозрачно намекает на то, что ему крайне приятно твое общество, – смеясь, промолвила Оля, наблюдая, как я безуспешно пытаюсь уйти домой.
– И что мне теперь делать? – спросил я Олю и Стефана.
– Забрать его себе, – предложила девушка. – Тем более что на Эсфире в твоей усадьбе ему будет намного просторней, чем у нас.
Пес гавкнул, словно соглашаясь с ее словами.
– Но это же ваша собака теперь, вроде как.
– Эта собака уже выбрала себе хозяина, – промолвил Стефан. – Правда, Тор?