«Лучший друг» феи
Шрифт:
— Я не ревную.
Мне приходится держать ногу на месте, чтобы не топать ею, как капризный ребенок.
— Я не имею права на ревность.
Устремив на меня взгляд своих золотистых глаз, он улыбается.
— Нет. Не имеешь. Лили помогала тебе выжить в первые годы. Она никогда ничего не просила взамен. Почему бы не позволить ей завести роман без твоей критики?
— Я беспокоюсь о ней только как о друге.
Я пришел сюда за советом, а теперь перешел в режим защиты. Я полный идиот.
Диего смеется.
— Да. Я вижу. Послушай, у меня плохо
Ладно, в этом было больше честности, чем я хотел.
— Отрастить яйца? Правда, Диего?
Он приподнимает бровь.
— Я сказал, то, что сказал.
Я поворачиваюсь, чтобы уйти, как раз в тот момент, когда входит Скарлетт с сумками и коробками в руках.
Диего подбегает, чтобы забрать у нее принадлежности для рисования.
Она целует его в щеку и краснеет, прежде чем повернуться ко мне.
— Лоренцо, приятно тебя видеть. Ты все еще планируешь выпускной вечер для Лили на следующей неделе? Ты знаешь, что ее последний экзамен в понедельник, после чего она станет полноценным библиотекарем. Я разговаривала с ней вчера, и она была взволнована тем, что мэр согласился позволить ей открыть старую библиотеку и провести несколько благотворительных акций, чтобы привести ее в порядок и заказать книги. Она была на седьмом небе от счастья.
Я забыл. Я эгоистичный осел.
— Вечер понедельника, — говорю я, как будто все спланировано. — Я подумал, что должен убедиться, что она сдаст экзамен, прежде чем мы перегнем палку.
— Она его сдаст.
Скарлетт сжимает мою руку.
— Я куплю торт и приду помочь тебе с приготовлением. Если тебе понадобится что-нибудь.
— Да, дай нам знать.
Ухмылка Диего вызывает у меня желание врезать ему по носу.
— Я так и сделаю.
Я иду по улице с обычной скоростью обратно в «Дьявол». К тому времени, как я прихожу, ужин в самом разгаре, и у меня внутри все переворачивается, когда Лили заходит через десять минут после меня, улыбаясь так, словно все в порядке.
Ничего не в порядке. На самом деле, я чувствую, как будто мир рушится вокруг меня. Почему она должна выглядеть такой счастливой после свидания с другим мужчиной?
Мне действительно нужно взять себя в руки, поэтому я погружаюсь в работу и начинаю приветствовать гостей на ужине, прежде чем направиться на кухню узнать, не нужно ли что-нибудь Робу.
Глава 2
Лили
Лоренцо всегда угрюм, но в последнее время он ведет себя еще более странно. Признаюсь, мне нравится его угрюмое и задумчивое поведение. Таков он, и я была наполовину влюблена в него с тех пор, как мы были подростками.
Он встречался со всеми монстрами и людьми в радиусе ста километров и никогда не давал понять, что хочет романтики со мной. Друзья, вот кто мы есть и какими останемся. Мое желание большего не изменит его чувств.
Я полагаю, мы были в некотором роде близки в романтическом плане, когда только стали монстрами. Ему нужно было питаться и учиться контролировать свой аппетит. Трудно быть укушенным вампиром без участия какой-либо сексуальности. Просто это никогда не выходило за рамки объятий и ласк. Это никогда не развивалось так, как могло бы, если бы он любил меня таким образом.
— Как прошло твое свидание? — спрашивает Лоренцо так, как будто он не стоял снаружи закусочной и не наблюдал за нами.
— Мило.
Я смотрю на него, аккуратно складывая перед своего черного фартука.
— Ты ведь знаешь, что я фея, верно?
Он стонет.
— Ты почувствовала меня снаружи.
— Да. Почему ты там был?
Половина меня хочет, чтобы он сказал, что ревновал.
— Просто хотел убедиться, что ты в безопасности. В конце концов, мы дружим дольше, чем мистер Биндер живет.
Напоминание о том, что я намного старше Лэда, необязательно и Лоренцо звучит почти как ревнивый любовник. Тем не менее, это не имеет значения, поскольку я не старше двадцати и, вероятно, никогда не состарюсь.
— Ага. Именно поэтому я ожидаю, что ты будешь уважать мою частную жизнь.
— Я приношу свои извинения.
Извинение застает меня врасплох. Я ожидала его обычной надменности, но он, кажется, раскаивается. Я умираю внутри и хочу надавить на него, чтобы узнать больше о том, почему он наблюдал или беспокоится. В этом нет смысла.
— Я принимаю твои извинения.
— Сегодня не загруженный вечер. Если ты хочешь уйти, я займусь делами.
Лоренцо опускает взгляд на книгу бронирования, а затем на персонал, работающий за столиками с улыбками на лицах.
Я не могу решить, ведет ли он себя хорошо или просто пытается избавиться от меня, но у меня не так уж много свободных вечеров, а в понедельник у меня последний выпускной экзамен, и нужно много заниматься. Я дергаю завязку на фартуке сзади.
— Я собираюсь воспользоваться твоим предложением и пойти домой. Я могу позаниматься прямо сейчас, так как на эти выходные у нас все забронировано.
Он переворачивает страницу, чтобы перейти к брони на вечер пятницы и субботы.
— Мы справимся. Ты должна быть в состоянии сосредоточиться на учебе. Возьми выходные, — в его голосе слышно колебание. — Конечно, я все равно заплачу тебе, Лили. Тебе никогда не придется беспокоиться о деньгах. Я позабочусь о тебе.
С этим заявлением так много всего нужно прояснить. Я не знаю, с чего начать, поэтому просто киваю. Схватив свитер, я выхожу в прохладную весеннюю ночь. Вместо того, чтобы идти прямо домой, я расправляю крылья и лечу над деревьями.