Любовь на палубе
Шрифт:
Я закрыла глаза. Сегодня я специально оставила волосы распущенными, пытаясь сделать лёгкие пляжные волны. Несмотря на мою любовь к порядку и привычку убирать волосы, когда они лезли в лицо, мне нравилось, как Джек смотрел на мои распущенные волосы. Но на деле они просто пушились, и я чувствовала себя глупо. Как семилетняя девочка, проверяющая почтовый ящик в поисках открыток на день рождения, как у других детей, но ничего не находящая и надеющаяся, что никто не заметит её разочарования.
Джек протянул руку, накрыл мою ладонь и переплёл
— Никакого давления, помнишь? Мы не обязаны быть чем-то определённым. Ты же моя подруга, да?
— Мне кажется, мы пропустили этот этап. Перешли сразу из «врагов» к «познакомься с моими родителями».
— Не только родителями. Практически со всей семьёй.
Я осела глубже в кресло.
— Ты только усугубляешь.
— Они тебя полюбят.
— Ты не можешь этого знать. Просто смени тему. Отвлеки меня…
Вдруг что-то выскочило из темноты прямо перед машиной. Удар. Джек резко вырвал руку из моей, вцепившись в руль, выругался сквозь сжатые зубы. Машину занесло, задняя часть повела в сторону, и нас закрутило. Волосы хлестнули мне по лицу, а ремень безопасности вдавил меня в кресло, пока автомобиль не замер с носом в неглубокой канаве. Удар дёрнул мою шею, но, похоже, ничего серьёзного.
— Ты в порядке? — спросил Джек, его голос был напряжённым, почти паническим.
Ремень безопасности крепко держал меня в кресле. Я сосредоточилась на ощущениях в теле — сердце бешено колотилось, но, кроме лёгкой боли в локте, всё казалось целым.
— Да. Ты?
— В норме.
Мы молчали, пока я не расстегнула ремень безопасности.
— Подожди, — остановил меня Джек. — Нужно дать адреналину спасть, чтобы понять, всё ли точно в порядке.
— Здесь нет разбитого стекла, и подушки безопасности не сработали. Я в порядке.
— Но это безопаснее…
— Мне нужно найти ту косулю и убедиться, что с ней всё хорошо.
Я распахнула дверь, выбралась из машины в мокрую канаву. Пару шагов до дороги — и вот она, косуля, лежащая на боку, голова безвольно опущена на землю.
Джек догнал меня, его лицо было полным сожаления.
— Мне так жаль…
Олень — самец, судя по рогам — вдруг дёрнулся, поднялся на ноги, встряхнулся, словно пёс, и, немного дезориентированно, сделал прыжок вперёд, а затем, окончательно придя в себя, скрылся в поле.
Я облегчённо выдохнула, плечи осели.
— Глупое создание, — пробормотал Джек. — Совсем целёхонький.
— Ты бы предпочёл, чтобы он пострадал?
— Я не это имел в виду, — он нахмурился, оборачиваясь к машине, которая теперь стояла носом в кювете, передняя фара была разбита. Затем он снова посмотрел на меня и протянул руку.
Я взяла её, позволив Джеку притянуть меня в крепкие объятия. Его руки обвили меня, а я уткнулась лицом в его плечо, выдыхая прерывисто.
— Это было страшно, — прошептала я.
— Да, — он мягко поцеловал меня в висок. — Прости.
— Это не твоя вина. Главное,
Я бросила взгляд на машину. Угол, под которым она застряла, не предвещал ничего хорошего.
— Кроме твоей машины, возможно.
Я отстранилась, собираясь вернуться к машине за телефоном.
— У меня есть карта Помощи на дороги. Сейчас достану и вызову эвакуатор. Ты знаешь, где мы?
Джек последовал за мной к автомобилю.
— В этом нет необходимости.
— У тебя тоже есть членство?
Он усмехнулся.
— У меня есть кузен, — сказал он, доставая телефон с консоли и набирая номер. — Эй, мужик… Да, всё нормально. Слушай… Нет, мне уже рассказала Энни. Я собирался сделать сюрприз Таку… Да, я действительно ехал. Но тут олень выскочил на дорогу, и теперь моя машина в кювете.
Я отошла на пару шагов, осматривая дорогу. Впереди и сзади ни одной машины, только поля, простирающиеся до лесополосы. Узкая двухполосная дорога тянулась во все стороны, исчезая за горизонтом.
— Мы где-то в двадцати пяти минутах к востоку. Ты нас точно заметишь. Спасибо, чувак. До встречи. — Джек отключился и повернулся ко мне. — Похоже, без хорошего торта мы сегодня останемся.
— Твой кузен долго будет ехать?
— Это не эвакуатор. Просто Уайат на пикапе с лебёдкой. Он будет здесь скоро, но я не уверен, сколько времени уйдёт на то, чтобы вытащить машину.
Джек шагнул ближе, взял меня за плечи и наклонился, заглядывая в глаза.
— Мне правда очень жаль.
— Когда я попросила тебя отвлечь меня, я не это имела в виду.
Он чуть улыбнулся, наконец расслабляясь.
— Это точно не то, как я представлял себе появление на вечеринке брата.
— В смысле, на буксире?
— Без машины. Я не уверен, как мы вернёмся домой, но я что-нибудь придумаю.
Мысль о том, что я могу не вернуться к компьютеру к десяти, чтобы разгрести кучу писем от Джерри и доделать предложение для конференции МедиКорп, заставила неприятное напряжение пронзить мою грудь.
— Может, кто-то будет ехать в сторону Далласа сегодня?
— Вряд ли. Но мы что-нибудь решим. — Джек взглянул на машину. — Может, она вообще заведётся. Уайат посмотрит, когда мы доберёмся до города.
?
Джек покачал головой, стоя напротив кузена, который мрачно разглядывал радиатор.
— Один взгляд на это, и ясно — домой ты на ней сегодня не уедешь, — вынес вердикт Уайат.
Он отбуксировал нас в Аркадия Крик, и теперь мы стояли у капота в его гараже — не автосервис, а обычный, домашний, пристроенный к дому гараж. Кажется, в этом городке вообще не было нормальной мастерской — только несколько мужчин-энтузиастов, которые разбирались в машинах. Если требовалось что-то серьёзное, приходилось ехать в соседний город.