Любовь среднего возраста
Шрифт:
Я не мог поверить, что она пыталась завести эту эмоциональную чушь со мной. Я держался стоически; мне нужно было подобрать свои следующие слова очень тщательно.
— Я не похожа на Одри… — Она протянула руку и провела по моей груди, отчего моя кожа покрылась мурашками. — Я не пытаюсь использовать тебя или довести до крайности, чтобы получить твои деньги. Я — твой друг, и ты не можешь отрицать, что между нами бесспорно есть химия... Я присматривалась к тебе с тех пор, как мой отец вложился в твою компанию. Я даже сидела с Хэйли, когда ей делали пересадку кожи, на которой ты не мог
— Прости?
Она закусила губу и провела кончиками пальцев вдоль моего рта.
— Я просто говорю, что не обманула бы тебя, как некоторые женщины, которыми ты был заинтересован. И даже при том, что я встречаюсь кое с кем сейчас, когда ты опомнишься, я…
— Хорошо. — Я схватил ее за руку и убрал ее. — Так как ты, очевидно, не понимаешь, что означает слово «нет», позволь мне помочь тебе с точным определением: я не заинтересован в тебе. И никогда не буду. Меня не парит, что ты думаешь о том, с кем, как ты предполагаешь, я встречаюсь, но если бы она и оказалась разведенкой с детьми, то была бы в десять раз лучше, чем ты когда-нибудь будешь для меня. Я знаю, что отмена мной политики о тесной дружбе между сотрудниками заставила тебя ошибочно думать о твоем воображаемом статусе «нас», но политика по поводу сексуального домогательства по-прежнему в силе. Все ясно?
Я принял ее ошеломленное молчание и отвисшую челюсть за согласие.
— Увидимся утром. — Я отвернулся и вышел.
Я направился в свой кабинет и сделал глубокий вдох. Я оказался перед необходимостью свести наше общение с Ванессой только к бизнес-темам, пока она не возьмет себя в руки — может, даже избегать ее полностью.
Я вошел и поднял Клэр на ноги.
— Я так сожалею об этом. О чем я говорил?
— Ужин...
— Правильно. Есть новый ресторан внизу на Рыбацкой пристани, и я хотел бы…
— Может, в другой раз? Я обещала девочкам, что сделаю пасту сегодня вечером. Может быть, мы можем…
— Мне нравится паста.
— О. Ну, я принесу остатки на работу завтра. Хочешь, чтобы я упаковала пармезан…
— Я не могу приехать и поужинать с тобой и твоей семьей?
— Хм...
— Хм? — Я прищурился, глядя на нее. — Это какой ответ?
— Ты хочешь встретиться с моими дочерями?
— Они знают о моем существовании?
Она кивнула.
— Тогда в чем проблема?
— Ни в чем... — Она выглядела удивленной. — Ужин в семь.
Я подъехал к ее дому на десять минут раньше. Купил три оригинальных букета весенних роз: один для Клэр, два для Эшли и Кэролайн, и большую бутылку игристого яблочного сидра на ужин.
Поднявшись по ступенькам, я нажал на дверной звонок и улыбнулся, когда вспомнил, как сделал это в первый раз в январе.
В течение нескольких секунд одна из ее дочерей открыла дверь. Она склонила
— Мама! Это парень, о котором ты говорила нам! — крикнула она через плечо. Потом посмотрела на меня.
— Ты собираешься впустить меня, Эшли? — Я улыбнулся.
— Ух, ты. Откуда вы знаете мое имя?
— Твоя мама говорила мне, но ты по-прежнему носишь свой бейджик с работы.
— О, да... — Она отступила и впустила меня.
Ее другая дочь, Кэролайн, спустилась по ступенькам и встала рядом с Эшли. Тогда они обе уставились на меня, моргая в унисон.
Они были одеты в одну и ту же рабочую униформу — белые рубашки с брюками цвета хаки, и все их веснушки были в одинаковых местах. Я не был уверен, как кто-либо мог различить их.
Я передал им букеты из роз, надеясь, что они приведут меня к Клэр, но они просто сказали «О-о-о-о» и продолжили смотреть на меня.
— Я думаю, что, пожалуй, он сексуальный. Мама проделала отличную работу. — Эшли кивнула. — Мне нравится его галстук.
— Мне нравится его обувь. — Кэролайн закусила губу. — Ты думаешь, он одевается так каждый день или хочет произвести на нее впечатление?
— Наверное, просто произвести впечатление. Он не может позволить себе одеваться так каждый день... Бьюсь об заклад, он купил эти цветы в дисконте дальше по улице.
— Или, может быть, он работает в дисконте.
— Да... Он, наверное, продавец — хотя горячий продавец.
Неужели они не понимают, что я слышу их?
— Так как же его зовут?
— Джонатан, леди. — Я улыбнулся. — Где ваша мама?
— В столовой, — они произнесли одновременно.
Хорошо...
Я понял, что они не собирались указать мне, в каком направлении идти, так что я обошел их. Затем увидел, как Клэр накрывает на стол, и протянул ей последний букет.
— Спасибо. — Она улыбнулась. — Не думаю, что сотни цветов, которые я получаю в свой кабинет каждое утро, достаточно.
— Я, несомненно, увеличу количество. Тебе нужна помощь с ужином?
— Нет, спасибо. Все уже готово. — Она поставила стопку салфеток. — Эшли! Кэролайн! Ужин готов!
Следующие несколько минут были похожи на сцену из комедии пятидесятых по телевизору: Эшли и Кэролайн вбежали в комнату и заняли свои места за столом. Они передавали по кругу тарелки и миски, смеясь вообще ни над чем. Затем Клэр поставила огромную миску пасты, и девочки по очереди накладывали огромные порции.
Они взволнованно говорили об их дне в школе — о второй успешной продаже выпечки с командой чирлидинга, о том, что обе получили наивысшую отметку по физике, и о каком-то «жалком» неудачнике, который любил Эшли, но не мог сказать ей, только Кэролайн.
Я видел такое поведение только в кино или по телевизору. Я не знал, что это происходило на самом деле в реальной жизни.
— Итак, Джонатан — подождите, мы можем называть вас просто Джонатаном? — Кэролайн передала мне корзинку с хлебными палочками.