Memento Mori
Шрифт:
В общем, в таком месте наша более чем пёстрая компания не привлечёт к себе особо пристального интереса. Тут вообще интересоваться чужими делами не принято, да и опасно – за излишне пристальный взгляд можно и нож под рёбра схлопотать.
– Шесть комнат на третьем этаже, - сказал кучер, высадив нас. – Сразу налево от лестницы. Все ваши, сняты на месяц. Две квартиры объединены так, что почти нет иных стен, кроме наружных, там можно хоть военные советы проводить.
Я поблагодарил его и кинул монетку для маскировки. Тот ловко поймал её затянутой в перчатку рукой, приложил два пальца к шляпе,
– Вот тут, значит, мы и будем жить? – оглядела пристальным взором не самого презентабельного вида инсулу Фантеска.
– Рассчитывала на отдельный особняк? – глянул на неё Гизберт, и первым направился к входу.
Мы поднялись на третий этаж, миновав два более респектабельных, и теперь уже я первым вошёл в двери квартиры, выделенной нам. На них не было никаких опознавательных знаков, и оставалось только надеяться, что я застану внутри именно своих людей. За дверью меня ждала небольшая комнатка с кроватью, парой стульев да вбитыми в стенку крючками для одежды. И ни единой живой души.
– А где все? – озадаченно огляделась по сторонам Фантеска. – Ты же говорил, тебя тут ждут твои люди?
– Это смотря кто пожаловал, - раздался из-за наших спин знакомый голос.
– Свои, Скрипач, - не оборачиваясь, сказал я. – Убери Виолину.
– И как ты догадался, что я нацелил её на вас? – спросил у меня Скрипач, а следом я услышал стук приклада его тяжёлого арбалета об пол. Он намеренно громко ударил им, демонстрируя нам, что убрал оружие.
– Я не слишком долго знаю тебя, - я повернулся к стоявшему в дверном проёме стрелку, - однако достаточно хорошо.
– Выходит, я такой предсказуемый, - притворно огорчился он. – Представишь гостей?
– Мне сказали, тут есть комната, где можно военный совет держать, - вместо ответа заявил я, - давай продолжим разговор там.
Скрипач пожал широкими плечами, устроил на одном из них арбалет и махнул нам. Квартира, куда он привёл нас, была больше по размеру, к тому же она запиралась. Да и дверь, ведущая внутрь, выглядела куда более крепкой. Вокруг стола стояли пять стульев, хоть и потрёпанных, но вполне надёжных, по крайней мере, с виду, и одно кресло, куда первым делом уселась Фантеска.
Я представил Скрипачу Гизберта и ведьму, и спросил: где Агирре?
– Наш баск сейчас, как обычно, выступает на площади Стронци, - ответил Скрипач, - показывает народу ловкость своих волков.
– Днём? – удивилась Фантеска, развалившаяся в кресле что твоя королева. – Разве много соберёшь днём? Это ж убыток сплошной так выступать.
– Верно, барышня, - подмигнул ей Скрипач, - да только на иное время у него денег нет. Угол на площади Стронци стоит недёшево даже в это время, а скучающие господа, что по временам фланируют там, всё же подкидывают какую-то денежку. Так что концы с концами худо-бедно да сводим.
Проживание уличного актёра с волками, да ещё и баска к тому же, в подобной инсуле вполне понятно. Скрипач же, скорее всего, вообще без надобности носа на улицу не кажет.
– Но почему именно там? – спросил я у него.
– От площади Стронци рукой подать до палаццо Стронци, где обитает сейчас наша цель, - ответил Скрипач. –
– И ездит он всегда именно через площадь Стронци, - кивнул я. – Но почему Агирре не разорится на выступление попозже?
– Это было бы подозрительно, - заметил Скрипач, - а с другой стороны, в то время, когда там выступает баск, Дракулести возвращается домой. Ближе к полудню обыкновенно.
– Дракулести? – тут же подалась вперёд ведьма. – Мы будем охотиться на самого Дракулести? Вот это да! Ты слыхал, здоровяк?! – Не поднимаясь из кресла, она хлопнула Гизберта по бедру. Тот буркнул что-то неразборчивое себе под нос и отступил от неё на шаг. – На самого Мирчу Дракулести! Да я поверить не могу просто!
– С ней точно всё в порядке? – нагнувшись поближе, так, чтобы не слышала Фантеска, спросил у меня Скрипач.
– Конечно нет, - так же тихо, хотя и был уверен, что ведьма слышит каждое сказанное нами слово, ответил я. – Но для нашего дела нормальные и не подходят.
Спорить со мной Скрипач не стал.
Не знаю, что именно навеяло именно этот сон, но стоило мне только закрыть глаза, и я снова оказался в том самом постоялом дворе посреди Шварцвальда. Я лежал на полу среди чёрных драгун графа Ханнсегюнтера, которые заливисто храпели на разные голоса. А когда лица моего коснулась чья-то рука, отреагировал точно так же, как и тогда. Кривой нож – последний из шварцвальдских трофеев – словно сам собой ткнулся рукояткой в пальцы. Я лишь усилием воли сумел удержаться, чтобы не перехватить горло склонившейся надо мной фигуре. Ещё пару мгновений мне мерещилось в темноте бледное лицо вора, однако у того не было таких длинных волос, чьи кончики щекотали сейчас мне грудь.
– Что ты тут делаешь? – прошипел я прямо в лицо Фантеске, оказавшееся от моего на неприлично маленьком расстоянии.
– Уммм, - приложила та палец к губам, - пришла поговорить кое о чём.
– Тогда давай займём более приличное положение, - заявил я, понимая, что просто так ведьма от меня точно не отвяжется.
– А чем это плохо?
Она придвинулась ещё чуть ближе и теперь её горячее дыхание щекотало моё лицо.
– Не очень подходит для разговоров.
Я всеми силами пытался сохранять невозмутимость, но получалось это не очень – подводила вульгарная плоть. Уверен, Фантеска заметила это, хотя виду и не подала.
Я сел на койке, накинув на чресла простыню, которой укрывался. Фантеска же, одетая в тот же свой разноцветный костюм, вальяжно расположилась в кресле напротив, закинув ногу на ногу. Я занял себе одну из комнат, снятых для команды Лафрамбуазом, ещё одну выделили Фантеске, однако ведьма не пожелала оставаться долго в одиночестве.
– Эти звуки вокруг, - произнесла она, - они действуют на меня…
Стены в инсуле были не самые толстые, а потому было отлично слышно, что происходит в соседних комнатах. Именно эти звуки, скорее животного, нежели человеческого происхождения и показались мне, спящему, храпом чёрных драгун. Смешно даже.