Мертвая река
Шрифт:
Но здесь были не только кости моих друзей.
Она встала, положила нож рядом с собой и медленно подошла. Ей стало любопытно. Она присела на корточки рядом со мной и покатала осколок кости между большим и указательным пальцами.
С тех пор, как я начал есть, они стали связывать мне руки спереди, а не сзади, и поднимали их надо мной, привязывая к головке кирки, которую они вбивали в скалу, когда выходили из пещеры или ложились спать. Но теперь они покоились у меня на коленях. Так что я указал на свою грудь и сказал: Я.
Она кивнула.
–
Это был первые английские слова, которые я от нее услышал.
Я вонзил невидимый нож себе в живот и потянул его вверх. Имитация потрошения.
– Убить меня? Да?
Она улыбнулась. У Пег была приятная улыбка. А у Женщины - нет.
– Нет, - сказала она.
Я вздохнул от облегчения. Я ей поверил. Поверил бы, даже если бы Пег не сказала мне, что она не умеет лгать. Но я все равно не мог понять.
– Тогда что?
– спросил я.
Женщина встала и пожала плечами. На мгновение оглядела меня с ног до головы. Мою грязную одежду. Мои немытые руки в черных пятнах.
А затем вернулась к своему занятию.
* * *
– Что ты читаешь?
– спросил я.
Было поздно, огонь костра едва мерцал, и мы с Пег были единственными, кто не спал.
Она держала в руках старую грязную книгу с оторванной обложкой.
– Роман «Сиддхартха», - сказала она.
– Германа Гессе. Ты его читал?
– Да. Еще в колледже.
– Мне нравится. «Я могу думать. Я могу поститься. Я могу ждать». Мне это нравится. Мне это очень нравится.
* * *
Утром седьмого дня я проснулся от разговора на повышенных тонах. Они спорили. Пег и Женщина. Кружили вокруг потухшего костра, как пара борцов, собирающихся сойтись в схватке, показывали пальцами друг на друга и трясли головами, дико жестикулируя. В то время как собаки и Розетка забились в угол, а Дарлин наблюдала за происходящим с безмятежным интересом.
Сначала я не понимал, о чем, черт возьми, идет речь. Не считая редких нет, нет, нет! от Пег, они говорили на языке Женщины. Но Пег вела себя очень странно, насколько я мог судить, совершенно не характерно для нее.
Она была... раздражительной. Говорила с недовольной гримасой на лице. В какой-то момент даже топнула ногой, как подросток, кем, как я догадываюсь, она и была. Хотя об этом трудно было догадаться. Со мной, по крайней мере, она всегда вела себя по-взрослому, совсем не по годам.
Но сейчас это была девчонка, закатившая небольшую истерику.
Ее голос повысился на октаву.
Мне потребовалось несколько минут, чтобы понять, что спор идет обо мне. Несмотря на взгляды в мою сторону. И это совершенно сбило меня с толку. Я не мог понять, почему так происходит. Какое я имею к этому отношение? Я здесь всего лишь пленник.
Но когда Женщина указала на меня и прокричала - tu dheanamh!– сомнений не осталось. Речь действительно шла обо мне.
Пег выглядела совершенно убитой. Как
Женщина - теперь она была спокойна, буря прошла так же быстро, как порыв ветра, - просто посмотрела на меня и кивнула.
* * *
Мы спускались по удаленной от моря стороне утеса. По тропинке, проходящей через невысокий кустарник.
– Tu dheanamh, - спросил я.
– Что это значит?
– Сделай это сама, - сказала она.
– Это был приказ.
К ней полностью вернулось самообладание.
– Что сделай?
– Скоро ты об этом узнаешь.
* * *
Примерно через час, когда Пег вернулась, ссоры как будто и не было. Между Пег, Женщиной и Дарлин состоялся короткий разговор, а затем все они стали надевать одежду, которую собрали на свалке или стащили с бельевых веревок, и делали они это в полном молчании, а Розетка и собаки сидели в нетерпении и ждали.
Затем Пег подошла ко мне.
– Пойдем, - сказала она.
– Тебе надо вымыться.
– Мы выходим наружу?
– спросил я.
– Да. Вставай.
– И куда пойдем?
– Здесь есть ручей. С заводью. Ты собираешься создавать нам проблемы? Нам, что, тебя нести?
– Она развязала мне ноги.
– Нет. Черт возьми, нет.
Я не мылся целую неделю. Вы не представляете, как сильно скучаешь по ежедневному душу, когда лишишься его. От меня пахло хуже, чем от собак, которые хотя бы изредка плавали в море.
Женщина была уже одета и ждала у входа в пещеру. В шорты и простую черную футболку. На футболке Пег спереди было написано: МУЗЕЙ МОРСКОГО ПОРТА МИСТИК, а у Дарлин спереди: ПИСАТЕЛЬСКИЙ СЕМИНАР «ОДИССЕЯ» 2009, а сзади - ШЕСТНАДЦАТЬ СТРАННЫХ ЛЯГУШЕК В СТРАННОМ САДУ.
Оставалось только гадать, где они все это раздобыли.
Мы поднимались в гору по дорожке из сланца и гравия к вершине утеса, которая, в свою очередь, вела к другой тропинке, спускавшейся вниз через кустарник и высокую траву, а собаки и Розетка шли впереди. Я шел, щурясь от непривычного солнечного света, Пег шла позади Дарлин, неся маленького Адама, а Женщина - за мной.
Я не собирался бежать по целому ряду причин. Во-первых, они знали эту местность гораздо лучше меня, а во-вторых, я не слишком крепко держался на ногах после недели, когда почти не пользовался ими. Наконец, и Пег, и Женщина носили пояса. И в каждом из этих поясов был очень острый нож.
Я услышал шум ручья задолго до того, как увидел его. Свежий звук. Чистый звук. Сильно отличается от постоянного плеска и грохота прибоя. Как будто море было каким-то образом сдержано, статично, билось о земляную стену, в то время как ручей бежал свободно.