На Очень Секретных Основаниях - 2
Шрифт:
Дэвид трезво оценивал свое состояние перед атакой. Он солгал Джульетте. Пройдя через это раньше их всех. Никакого первого раза, в это раз, конечно, не было. Он помнил даже переплетение волокон на холстинах портянок, в которые пеленал ноги Джульетты. В те минуты, когда они переодевались в стреляную форму, Дэвид снял уроборос с ноги девушки. Откинул защитный кожух и набрал комбинацию, активировав режим "кольцо времени". И после защелкнул браслет на руке профессорской дочки.
Сколько раз он возвращался
Агент времени умирал в руинах прошлого сотней смертей, почти ничего не добившись. И ни разу не пройдя площадь "9-го января" насквозь. На пути от "дома Павлова" до "Военторга", Дэвид был самым перспективным бойцом. Но скромно умалчивал об этом. Потому что шесть гектаров земли "Каюк авеню", путешественник во времени изучил вдоль и поперек. Переползав его на брюхе. Изрыв носом. Обильно полив собственной кровью и банальным дерьмом.
Клонируя данное время, он возрождался тут с небольшими перерывами, которых не помнил. Зная причину и ощущая, что месяца три провел, досконально разведав маршрут до такой степени, будто родился и вырос прямо в этих окопах. Значительно расширив собственные способности к выживанию в этом бою.
Дэвиду был известен отвратительный сценарий этой атаки и поэтому, одному ему, он не казался хаосом.
Кто бы ни был тот агент времени, который десятки раз погибал на жесточайшем полигоне площади "9-го января". Он генетически унаследовал накапливающийся опыт, в который раз возвращающемуся во времени Дэвиду.
На самом деле-себе самому.
Разведчики подцепили черноусого под мышки и приподняв, толкнули вперед. В снегопад. Вызволяя остатки мужества из тех отдаленных уголков, куда испуг их загнал, бедолага вывалился из подъезда.
Красноармейцы атаковали немедленно. Они мчались, как огонь по степи. Навязывая противнику бой. Раздались хлопки ружейных залпов. Автоматные очереди и треск пары трофейных немецких пулеметов. Им задиристо вторило громкое, прославленное веками:
Ур-р-рааа!
Дэвид резко вдохнул и быстро произнес:
– Держись меня, детка. И действуй-как скажу. Впрочем, сколько раз я уже тебе это предлагал?-агент времени посмотрел на нее так, словно в Джульетте заключалась его последняя надежда. Одним сильным толчком он снарядом вырвался вперед, и пригнувшись, двинулся в бок. В четыре шага обогнав стоящего на пути черноусого.
"Теперь не зевать."
Пока были силы, Джульетта решила не отставать. Только девушке, для верности, пришлось сцепить зубы и скрестить пальцы на удачу.
Немцы всполошились. Сгустками пламени, затрещал пулемет
Продолжалось, песней Победы, нестись солдатское:
Ур-р-раааа! И матросская: Полу-ууу-ндра!
Дэвид бежал молча. Растрачиваемый в движении адреналин разогрел тело. Он экономил силы, чтобы добраться до свежей воронки от авиабомбы, которую наметил в качестве укрытия. Из здания "Военторга" велся плотный автоматный огонь.
Агент времени был в постоянном движении. И две первых, предназначавшихся ему, пули, прошли мимо.
Джульетта стала его ведомым. Ощущая себя на стороне божьего воинства. Дэвид всегда существовал на три-пять шагов впереди нее и ошибок не допускал.
"Ничего еще не случилось. Нужно было заново побеждать немцев. Снова. Как тогда ..."
Бойцы падали, вскакивали и вновь устремлялись в атаку. Рвались противопехотные мины. До смерти было рукой подать. Все происходило наподобие урагана.
Пхуи. Пхуи. Пхуи,-пули люто свистели над головами, рассекая холодный воздух.
Сжавшись и сгорбившись, черноусый бежал как наскипидаренный. Разведчики, то и дело, вскидывали автоматы. В белых маскировочных халатах они напоминали облака летящего дыма.
Избежав града свинца, в несколько решающих секунд, Дэвид повалился в глубокую воронку. Рядом, на сырое, липучее дно бомбовой ямы, сползла Джульетта.
– Ты как?!
– Еще не подохла.
Заклокотали немецкие минометы. Воздух взвыл и две мины, одна за другой, свистя пролетели мимо. Взметнулись черные облака взрывов.
"Что не в двух шагах от них рвануло-уже счастье."
Разведчики слились с израненной землей.
Скользя ногами по смерзшимся комьям и приглушенно ругаясь, путешественники во времени подтянулись к краю воронки. Сквозь истязающий ритм падающих мин Дэвид аккуратно поглядывал по сторонам. Он осторожно приподнимал голову и осматривался вокруг. Высовываясь лишь до уровня глаз, он наметил маневр.
"Снаряд, кажется, в одно место дважды не попадает. Но кто его знает."