На Очень Секретных Основаниях
Шрифт:
– Ой!-вдруг сокрушенно воскликнула Джульетта:-Значит я могла переместиться к папе? Если бы только догадалась пожелать этого?
– Совсем не так,-прервал ее рассуждения Саймон.-Соединение двух уроборосов, или, по-другому, клубкование наручных машин времени, определяет детализацию точки переброски и ее временную характеристику. Если бы мы с тобой думали о разном,-лицо марсианина резко помрачнело.-Трудно себе даже представить, куда бы нас зашвырнуло ВРЕМЯ.
– Это действительно так опасно?
–
– Экономить на транспортных расходах, при нашем способе перемещения, рискованно,-подтвердил его слова Дэвид, снимая с руки девушки браслет.-В чем это он измазюкан?-принюхиваясь, брезгливо фыркнул агент времени. И пошел наполнять таз водой. На слабых, подгибающихся ногах Джульетта последовала за ним. Ей нужно было хотя бы умыться. Пока она придавалась водным процедурам, Саймон в подробных деталях рассказал Дэвиду об их приключениях.
– Это мой уроборос устроил сдвиг по фазе, в виде необычной аномалии,-подвел итог услышанному бывший воздушный маршал, промывая браслет в тазике с водой.-В этом весь секрет. Наручную машину времени бросили на дно урны, окунув в агрессивный раствор синильной кислоты и дициана.
– Там было полно окурков,-подкрепил его заявление Саймон.-Еще, кажется, полоний-210 поступает в организм вместе с табачным дымом. Он достаточно токсичен из-за своего альфа-излучения.
Было видно, что агенты знают о чем говорят.
– В качестве сигнала о помощи, уроборос распространял вокруг себя защитное поле особого свойства, стимулирующее отравленное сознание. Видимо, в качестве его побочного проявления, людей охватывает ощущение острейшего голода. Повышается температура тела и тянет на сладкое,-слив грязную воду и ополоснув таз, рассудил Дэвид.
– Еще, у живущих в потоке времени, отказывает кратковременная память. Их мозг не приспособлен к этой аномалии,-напомнил Саймон, подсвечивая Дэвиду.-Но нам, просроченным, нарушение временных линий не угрожает.
– В качестве компенсирующего продукта, мороженое подошло идеально.
Агенты времени обменялись многозначительными взглядами:
– Прими наши поздравления. Наручная машина времени еще, во многом, штуковина непредсказуемая. Но ее нелюбовь к табаку нам известна.
– С помещением уробороса в агрессивную среду, твой эксперимент не открыл новой главы в изучении тайных свойств машины времени.
И они рассмеялись.
От их насмешек у Джульетты разболелась голова. А вид бетонных стен вызывал тошноту. Девушка переоделась в свои прежние брюки и натянула водолазку. Расстелила на нарах скатанный матрац. И примостив под голову скрученный комбинезон, обессиленно прилегла, накрывшись одеялом.
Непреодолимая свинцовая усталость навалилась на Джульетту. Дрема
Джульетта спала недолго. И проснулась не сама. Ее разбудили голоса, вернув из мира грез. Глубокий сон пошел на пользу. Присутствие агентов времени успокаивало и радовало. Обрывки слов наплывали из далекой пустоты. Еще витая где-то между сном и явью, девушка лежала, вслушиваясь в разговор. Агенты времени толковали с глазу на глаз. Тихие голоса напоминали шорох огня в сухой траве. Но каждое их слово было помножено на эхо, как крики сорвавшихся с гнездовий птиц.
– Вот это ты напрасно,-возразил Дэвид в ответ на фразу Саймона, которую Джульетта не смогла разобрать.-Причины важнее нас. Будущее человеческой расы лежит за пределами Земли. Цивилизация расширила ареал своего обитания. Что же тут плохого?
– Если тебя заботит справедливость, как насчет крупных отказов техники? Или то, что ты сказал, веский стимул творить что угодно?-спросил Саймон с легкой хрипотцой в голосе.
– Да уж ладно, не преувеличивай.
"Братской любовью от этих двоих и не пахло."
– Я говорю как есть. Те, кого послали на Марс, не знали что окажутся в таком дерьме. Ведь ясность и честность-две разные истории.
– Кончай разыгрывать драму. Ты выдумываешь. Переход от без экипажных полетов к программе обживания планеты потребовал колоссальных затрат. Проведения множества экспериментов, анализов и моделирования внешних ситуаций. Создания сверхтяжелых ракет, где многократно дублировались абсолютно все устройства и приборы. Доводя, тем самым, технологическую надежность до безаварийности.
"Они были оба достаточно упрямы."
– Еще скажи что всем путешественникам выдали крем от загара и путеводители по мертвым городам Марса,-Саймон говорил терпеливо, словно объяснял туповатому:-Засранцы, которые за всем этим стояли, сплавили под марсианскую программу всякую рухлядь.
– Это марсианская пропаганда. И вопрос грузоперевозок.
– Я был там,-сказал Саймон с привкусом стали в голосе:-Это были не жилые помещения, а морилки для жуков, куда запихивали людей дюжинами. Такая давка ... А космический корабль заменял плывущий в невесомости гроб. И в дорогу нам дали аппараты, которые делают бифштексы из бумаги. Такое трудно забыть,-он говорил медленно, сдерживая нарастающее негодование.-Посмотри на себя, Дэвид. Ты когда нибудь думал, как тебе повезло? Ты весьма неплохо живешь тут, на Земле. Благоденствуешь ...