Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

На запад от солнца
Шрифт:

– Доктор Кристофер Райт, я полагаю?

Райт не мог вымолвить ни слова, и не в силах был отпустить его руку. Женщина сказала:

– А вы, должно быть... кто же не видел ваших фотографий?.. вы - Пол Мейсон.

– Да. Мы никогда... ни разу за все эти годы...

– Марк Слейд, - представился лысый мужчина.
– Капитан Слейд. А это доктор Нора Штерн... Сэр, вы хорошо себя чувствуете? Вы выглядите неплохо...

– С нами все в порядке, - сказал Райт.

– Я боюсь спросить - что с остальными? Доктор Олифант? Капитан Дженсен? Девочки? И с вами был еще молодой инженер, Эдмунд Спирмен...

Пол едва нашел в себе силы ответить:

Обе девочки уже имеют собственных детей. Доктор Олифант и капитан Дженсен погибли - капитан еще на корабле, во время последнего ускорения. Спирмен... он вскоре будет здесь, я полагаю. Вы обнаружите, что он несколько изменился...

– Пусть Эд говорит сам за себя, Пол, - сказал Райт.

Несмотря на потрясение и новизну обстановки, доктор Штерн чутко уловила, что в этом вопросе что-то не так.

– Как здесь красиво!
– чересчур громко сказала она.

Она снова прижала ладони к ушам, затем отвела руки и заговорила уже нормальным голосом:

– Вон там! Какие странные горы, такие крутые и отвесные...

– На Земле таких нет, - запинаясь, выговорил Пол.
– Они не подвержены эрозии. ("Я говорю с гордостью человека, который любит родную страну...") Здесь опасно оставаться на открытой местности - летучие хищники. Пойдемте с нами к нашим друзьям.

Капитан Слейд уже заметил гигантов и пигмеев на опушке леса. На его обезьяньем личике отразилось дружелюбное любопытство и приятное удивление. Похоже, он склонен был реагировать так на все новое. Однако он сказал:

– Погодите минутку. Дайте нам осознать это все - если получится. Нора, мы все-таки добрались сюда!

Он вдохнул полной грудью и смахнул с глаз слезы радости.

– Планета, так похожая на Землю. Новый мир! Ох, Нора, мы с тобой еще не скоро поверим в это... Да, чувствуется, что в воздухе много кислорода... Сэр, ваш корабль...

– Потерян, - сказал Райт. Он уже перестал дрожать с головы до ног, и теперь был спокоен.
– Корабль вышел из-под контроля во время спуска, упал в озеро, - Райт показал через плечо, - в нескольких милях отсюда. Мы назвали это озеро озером Арго. Оно чересчур глубокое, чтобы имело смысл думать о поднятии корабля. Одна из шлюпок сломалась. Вторая служила нам около года. Наши друзья, капитан... они вам понравятся...

– Идеи о параллельном эволюционном развитии оказались верными, пробормотал Слейд.
– Во всяком случае, на этой планете. Гуманоиды, насколько я могу судить. Два вида?

– Это люди, - сказал Райт.
– Кстати сказать, они владеют английским лучше меня. Они - наши близкие друзья, капитан. Самые близкие.

– Я понимаю, - мягко сказал капитан Слейд.

Пол подумал: "Он еще не понимает по-настоящему. Это для него слишком ново. Но, похоже, он постарается понять".

– Сколько человек прилетело, капитан?

Слейд усмехнулся.

– Только четверо, мистер Мейсон.

"Господи боже мой! "Мистер"... Это я?"

– Этот корабль больше, а экипаж меньше. Федерация лучше обдумала вторую экспедицию. Мы стартовали через тринадцать лет после вас. Двенадцать лет полета. Наша экспедиция обошлась вдвое дороже вашей. Два других члена экипажа - это молодая пара. Джимми Мьюкерджи из Калькутты... кстати, доктор Райт, его мать - Сигрид Хоуч, антрополог, - была вашей студенткой.

– Сигрид...
– Райт пошарил в памяти.
– Конечно, я ее помню.

Но Полу показалось, что на самом деле Райт не вспомнил ее.

– Джимми - ботаник, инженер, и вообще разбирается в любой технике.

Салли Марино тоже отличный техник. Признаться честно, я не хотел брать специалистов. Мне нужны были ребята, которые способны разобраться с чем угодно. Таких я и взял.

Дружелюбное лицо Слейда опечалилось. Он и доктор Штерн неловко двигались к лесу вместе с Полом и Райтом, чувствуя разницу в силе тяжести.

– Наш межзвездный перелет должен был стать последним, доктор Райт, если только ваш или наш корабль не вернутся. Больше Федерация пока кораблей не строит. Так было решено и из экономических соображений, и в связи с общественным мнением. Поскольку этот корабль стоил вдвое дороже "Арго", Федерации пришлось на три процента поднять налоги. Начались истерические общественные протесты против идеи выбрасывать миллиардные средства и человеческие жизни в космос ради сомнительного результата, который то ли будет, то ли не будет через много лет. Фанатики с обеих сторон подняли шум. Ну и, разумеется, угроза войны. Люди не умеют заглядывать далеко в будущее.

– Их нельзя за это винить.

– Тем не менее, я их виню, Нора. Теперь, когда мы знаем, что результат достижим...

Элис подготовил короткую приветственную речь, но в последний момент застеснялся, и замер в позе, выражающей достоинство. Дьюнин готова была разразиться нервным смехом. Элис сказал только:

– Добро пожаловать. Мы надеемся, что вам здесь очень понравится.

Пэкриаа выглядела как в прежние времена племенных ритуалов, но под ее бесстрастной и величественной маской тоже крылись застенчивость и любопытство. Она повторила слова губернатора. Пол видел, что вновь прибывшим нелегко было воспринять могучих гигантов, покрытых шерстью, и худеньких, лысых женщин-пигмеев. Даже почти черинскую красоту неповрежденной половины лица Минйаан они могли не заметить так сразу. Но Слейд и доктор Штерн держались хорошо, с природным дружелюбием.

– А эти мальчики...
– сказал Слейд.

– Джон и Дэвид Спирмены, - пояснил Пол.
– Сыновья Энн. Сам Спирмен, надо полагать, тоже скоро будет здесь.

Арек спросила ровным тоном:

– Я надеюсь, вы прилетели, чтобы остаться здесь?

– Остаться?

Слейд бросил удивленный взгляд на Райта, но тот отвернулся и ничем ему не помог.

Пол быстро сказал:

– Капитан, нам следовало вас предупредить, как только вы вышли из шлюпки, - но ни док, ни я до сих пор никак не можем прийти в себя. Через тринадцать-четырнадцать часов у вас начнется лихорадка, за которой последует период бессознательного состояния. Ничего особенно страшного, насколько мы можем судить. Во всяком случае, все мы очнулись совершенно здоровыми. И с тех самых пор не страдаем от болезней. Мы решили, что так происходит акклиматизация к - мы назвали эту планету Люцифером. Но, если вы считаете, что двое остальных должны ждать в корабле, пока вы не придете в себя после...

Доктор Штерн проницательно посмотрела на него.

– Вы двое действительно выглядите здоровыми. И мы знаем, что можем положиться на ваши слова во всем. Джимми и Салли совсем извелись в корабле, и будут счастливы присоединиться к нам. Салли прямо сейчас наверняка сидит у интеркома и рвет на себе волосы от нетерпения. Они вполне могут пройти акклиматизацию вместе с нами. Где вы живете? Мы видели что-то вроде поселения. Вон там, южнее озера.

Райт бросил на Пола взгляд, в котором была смутная мольба. Земной женщине ответила Минйаан. Голос ее прозвучал под сенью деревьев музыкой серебряных колокольчиков.

Поделиться:
Популярные книги

Газлайтер. Том 5

Володин Григорий
5. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 5

Идеальный мир для Лекаря 13

Сапфир Олег
13. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 13

Ползком за монстрами!

Молотов Виктор
1. Младший Приручитель
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Ползком за монстрами!

Сумеречный Стрелок 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 4

Черный Маг Императора 13

Герда Александр
13. Черный маг императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 13

Вспомнить всё (сборник)

Дик Филип Киндред
Фантастика:
научная фантастика
6.00
рейтинг книги
Вспомнить всё (сборник)

Птичка в академии, или Магистры тоже плачут

Цвик Катерина Александровна
1. Магистры тоже плачут
Фантастика:
юмористическое фэнтези
фэнтези
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Птичка в академии, или Магистры тоже плачут

Башня Ласточки

Сапковский Анджей
6. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.47
рейтинг книги
Башня Ласточки

Шесть принцев для мисс Недотроги

Суббота Светлана
3. Мисс Недотрога
Фантастика:
фэнтези
7.92
рейтинг книги
Шесть принцев для мисс Недотроги

Как я строил магическую империю

Зубов Константин
1. Как я строил магическую империю
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю

От Двуглавого Орла к красному знамени. Кн. 1

Краснов Петр Николаевич
Белая Россия
Проза:
русская классическая проза
6.80
рейтинг книги
От Двуглавого Орла к красному знамени. Кн. 1

Род Корневых будет жить!

Кун Антон
1. Тайны рода
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Род Корневых будет жить!

Князь

Шмаков Алексей Семенович
5. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Князь

Камень. Книга вторая

Минин Станислав
2. Камень
Фантастика:
фэнтези
8.52
рейтинг книги
Камень. Книга вторая