Наследство разрушительницы
Шрифт:
– Ты можешь войти, – неожиданно сказал Раджад. Он говорил по-английски с тяжелым акцентом и четко выговаривал каждое слово, явно переводя свою речь с арабского.
От неожиданности Арина вздрогнула и приоткрыла полог.
– Можно?
– Ты можешь войти, – повторил араб.
– Вой дите! – раздалось из палатки, и Арина переступила порог.
Профессор Парусников и Игорь сидели друг напротив друга за маленьким квадратным столом, заваленном какими-то бумагами. Они одновременно подняли головы и заулыбались.
– Любочка! –
Игорь вскочил и подставил к столу еще один стул. Арина села, обменялась быстрыми взглядами с Игорем и повернулась к профессору.
– Я вас слушаю, Анатолий Георгиевич.
– Понимаете, Любочка, у нас сегодня вечером намечается торжество. Вместе с приезжими гостями, человек сорок. Хотелось бы их удивить. Но без застолья. Столы нам расставлять негде, да и рассиживаться, честного говоря, некогда. Вы меня понимаете?
Арина кивнула, пытаясь сообразить, что же предложить профессору.
– Бутерброды, – решительно произнес Игорь, и Арина поняла, что он пытается вывести ее из-под удара. – Не связывайтесь с ужином. После того, как саркофаг будет вскрыт, никто не будет рассиживаться за столом.
– Это верно, – согласился профессор. – Но бутерброды… – Он поднял глаза на Арину. – Как-то это слишком простенько. Хотелось бы салатов. Вы готовите сельдь под шубой, Любочка?
– Конечно! – улыбнулась Арина. – И очень вкусно.
– Это любимое блюдо моей юности, – в глазах Парусникова появилось сентиментальное выражение. – Его прекрасно готовила моя жена. Мама Игоря. Из-за этой сельди мы с ней и познакомились.
– Как это? – не поняла Арина.
– Она приготовила это блюдо для студенческой вечеринки. А я только приехал из Кустаная. Никогда такого не ел и отказался. Лялечка обиделась, отказалась со мной танцевать. Я настаивал, приглашал ее на танец за танцем. А она требовала, чтобы я попробовал ее селедку под шубой. Все вокруг плясали, а мы сидели за столом и спорили. Наконец я сдался. Наложил себе полную тарелку. Попробовал. И влюбился.
– В шубу? – улыбнулась Арина.
– В Лялечку, – в глазах у профессора блеснула слеза. – И в шубу тоже, конечно. С тех пор у нас на каждом застолье это блюдо обязательно было. До самой Ляличкиной кончины. А теперь в ресторанах его и не найти. Никто такого блюда не знает.
– Я вам приготовлю шубу, Анатолий Георгиевич, – пообещала Арина.
– Спасибо, – профессор растрогался. – Но уже не в этот раз, Любочка. Игорь прав. Рассиживаться за столами никто не захочет. Значит, придется делать бутерброды.
– Не придется, – Арина вспомнила рассказ Светы о какой-то светской вечеринке. – Я испеку корзиночки из теста и наполню их салатами. В том числе и шубой.
– Корзиночки из теста? – не понял
– Вы меня не поняли, Анатолий Георгиевич. Корзиночки пекут из песочного теста. Если тесто сделать сладким, то корзиночки можно наполнить кремом и получатся пирожные. А если тесто сделать пресным, то корзиночку можно заполнить сыром, красной икрой или салатами. – Арина вспомнила Свету и добавила: – Получается очень изыскано.
Профессор переглянулся с Игорем и заулыбался.
– Любочка, вы серьезно?
– Конечно, серьезно. Это очень вкусно. И удобно. Не нужны ни вилки, ни ножи.
– Сколько же вам придется испечь корзиночек? – в голосе профессора все еще звучало сомнение. – На сорок человек.
– Штук четыреста, не меньше, – быстро прикинула Арина. – Но ничего, я справлюсь. И салаты сделаю. И шубу.
– Любочка, вы чудо! – Профессор перевел сияющий взгляд на сына. – Где ты нашел такую девушку, Игорь?
– Нашел, – проговорил Игорь, и в его тоне прозвучали неожиданно теплые нотки, заставившие профессора перевести удивленный взгляд с сына на Арину.
На мгновение в палатке установилась полная тишина.
– Ну, хорошо, – разряжая возникшую неловкость, профессор смешно всплеснул руками. – Давайте определим продукты, которые нам понадобятся, и отправим за ними Раджада. У нас не так много времени. И очень много дел.
…Через двадцать минут длинный список требуемых продуктов был составлен и передан Раджаду, который был приглашен в палатку. Араб выслушал указания Парусникова, церемонно поклонился, прижал руку со списком к груди и вышел.
– Ну, вот и все, Любочка! – Профессор расправил полог и вернулся к столу. – Через час продукты будут у вас. А сейчас, я думаю, Игорь не откажется показать вам кухню.
– Конечно, покажу, – кивнул Игорь и поднялся со стула. Игорь и Арина вышли из палатки. Солнце уже поднялось высоко и палило нещадно. Над песками пустыни поднималась легкая дымка. На горизонте она приобретала желто-коричневую окраску, отчего создавалось впечатление, будто пустыня поднимается к небесам.
– Красиво, – вздохнула Арина. – Только очень жарко.
– Да, жарко, – согласился Игорь и расстегнул еще одну пуговицу на рубашке. – У нас такая погода в июле, а здесь – в ноябре.
Он взял Арину за руку.
– Пошли смотреть кухню?
– Что ее смотреть? – Игорь остановился. – Кухня как кухня. Давай я тебе лучше саркофаг покажу.
– Саркофаг? – опешила Арина. – А можно?
– Со мной – можно, – улыбнулся Игорь. – Через час привезут оборудование и к саркофагу будет не протолкнуться. А вечером его вскроют и все… Больше саркофаг в первозданном виде не увидит никто. Так что сейчас последняя возможность. Пошли?