Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Нехоженые тропки
Шрифт:

— Купим человеку выпить, — предложил я.

— Не повредит, — согласилась Сьюзи.

— Давайте купим много выпивки, — сказал Томми. — И, по-моему, часть ее я смогу осилить и сам.

Мы направились к стойке в задней части зала. Это был та же длинная деревянная стойка из нашего времени, хотя ассортимент напитков, выставленных за ней, выглядел гораздо более ограниченным. А ближайшей барной закуской оказались крысы, наколотые на палки. Некоторые все еще дергались, даже при том, что их окунули в расплавленный сыр. За стойкой стояла милая мечтательная девочка в линялом платье римского стиля. У нее были длинные темные волосы, огромные глаза и победная улыбка.

— На

вас действительно первоклассные чары, — радостно заявила она. — Возможно, других и одурачат, но на меня сходит благословение. Часто. Не не отсюда, не так ли, дорогие?

— Нет, — ответил я. — Мы путешественники, из будущего.

— Боже, — сказала барменша. — Как возбуждающе! И как оно?

— Шумное, — ответил я. — И движется побыстрее, но, в целом, все то же самое.

— Это уже утешает, — сказала барменша. — Почему бы не заказать целый букет напитков? Не стоит беспокойства, что вы собирались быть под маскировкой, только я вижу сквозь ваш морок, потому что я — одна из благословенных. Я — Хеб. Я была виночерпием старых римских богов, пока вера в них не пришла в упадок вместе с Империей, и они не решили идти дальше к новой пастве. И даже не предложили взять меня с собой, неблагодарные ублюдки. Я решила, что слишком молода, чтобы бросать распивочный бизнес, и поэтому приняла это место, и теперь я раздаю хорошее настроение всем и каждому. Проходите, дорогие, передохните с дороги. Добрая выпивка — хорошо для души. Доверьтесь мне, я в этом знаю толк.

Я посмотрел на моих спутников и убедился, что все мы в достаточной мере настроены экспериментировать в этом направлении, но, к сожалению, оказалось, что ассортимент бара почти полностью состоит из разных сортов вина и меда. Мы попробовали для сравнения, в духе научного исследования, но вина были слабыми и горькими, а меды — густыми и сладкими. Часто — с плавающим в них мусором. Мы натянули подобающие лица и вели вдумчивые разговоры, но Хеб не одурачили.

— Вв будущем выпивка лучше?

— Скажем так… более разнообразная. Это — правда все, что у вас есть?

— Ладно, — сказала Хеб, — у меня на самом деле есть товар для проницательных разборчивых клиентов, у которых денег больше, чем здравого смысла. Зимнее Вино, Старое Особое Бахуса и Слезы Ангела. Мерлин действительно их любит.

— То, что нужно, — ответил я. Бутылку Слез Ангела, пожалуйста.

Только, когда она начала искать под стойкой бутылку, до меня внезапно дошло, а как я собираюсь за нее расплачиваться — вместе с прочими напитками, которые мы уже выпили. Вне зависимости от того, что использовалось вместо денег в шестом столетии, я был уверен, что при себе у меня нет ни черта. Я по привычке засунул руки в карманы пальто и, к своему удивлению, обнаружил тяжелый кошель с монетами, который, конечно же, туда не клал. Я вытащил кожаный кошель, развязал стягивающие его шнурки, и тупо моргнул на целую россыпь золотых и серебряных монет.

— Внушительно, — заметила Сьюзи. — Ты что, обчистил чьи-то карманы в клубе «Londinium»?

— Даже не думал об этом, — ответил я. — Но, к счастью, кажется Дедушка Время думает обо всем.

Я предложил Хеб одну из больших золотых монет, и она опытно прикусила ее коренными зубами прежде, чем принять с улыбкой. Взамен я получил тонкую стеклянную склянку светло-голубого ликера безо всякой сдачи. Яркие искры блуждали внутри медленно перемешивающейся жидкости.

— Слезы Ангела, — сказал Хеб, наморщив свой восхитительно нахальный носик. — Ужасная штука. Пригодна для питья очень короткое время, а по окончании, напиток необходимо похоронить в освященной земле.

— Я хочу попробовать немного, — сказал

Сьюзи.

— Нет, — ответил я очень твердо. — Это для Мерлина. — Я взглянул на Хеб. — Как он сейчас?

— Опасен, — сказала Хеб. Вряд ли он произнес полдюжины слов с момента смерти Короля. Он здесь пьет уже целых три недели. Не ест, не спит. Никто не беспокоит его, потому что, если это делают, он превращает их в… вещи.

— Какие? — осторожно поинтересовался Томми.

— Я не уверена, что у них вообще есть название, — ответила Хеб рассудительно. — Но независимо от этого, они не выглядят счастливыми от такого существования. Если бы мне пришлось их описывать, я бы назвала их… ожившими движущимися соплями.

— Может, тебе лучше поговорить с Мерлином с глазу на глаз, Тэйлор, — предложил Томми, и Сьюзи серьезно кивнула.

— Я бы не советовала говорить с ним вообще, — сказала Хеб. — Ведьма Нимуя — единственная, кто может сделать что-то с ним в эти дни.

Я глянул на Сьюзи и Томми. Все мы знали это имя. Легендарная вероломная ведьма Нимуя, которая околдовала сердце Мерлина, а затем украла его, буквально вырвав из его груди. Ведьма, которая обольстила и предала Мерлина, когда его защита ослабла, чем обрекла его на смерть.

— Пойдем поговорим с пьяным опасным волшебником, — сказал я, — прежде, чем все станет еще сложнее.

— Хотите оставить сообщение потомкам? — спросила Хеб.

— Не волнуйтесь о нас, — сказала Сьюзи. — Мы тоже можем быть довольно опасными, когда хотим этого.

Мы повернулись и посмотрели на Мерлина Сатанинское Отродье, и это было, как разглядывать дикое животное, которое съело хозяина и вырвалось из клетки.

— После тебя, — сказал Томми.

Мы направились к столу Мерлина в углу. В баре наступила тишина, когда все поняли, что происходит.

Я на всякий случай почти освободил свой дар, но не до конца, держа его на грани проявления, и мог чувствовать, что Томми сделал то же самое. У Сьюзи в руке уже была граната, и палец был небрежно засунут в кольцо. А затем Мерлин внезапно обернулся и посмотрел на нас, и это походило на прогулку в кирпичную стену. Неподвижность рухнула на нас, мы втроем замерли, пронзенные огнем, прыгающим в его глазницах. Все в баре задержали дыхание. А затем я медленно показал склянку Слез Ангела, так, чтобы Мерлин мог ее разглядеть, и его рот коротко дернулся в чем-то напоминающем улыбку. Я глубоко вдохнул и снова двинулся вперед, но Сьюзи и Томми остались, где стояли, неподвижные. Я остановился вплотную к столу и подарил Мерлину свой лучший твердый взгляд. Не позволяйте ублюдкам видеть, что Вы напуганы.

— Отпусти моих друзей, Мерлин. Они — часть того, что мне нужно тебе сказать.

Мерлин только поднял бровь.

— Я убивал людей только за то, что они говорили со мной таким тоном, чтобы посмотреть, как они умирают. Почему я должен потакать тебе, мальчик?

— Потому что я — единственный сын Лилит. И мы, полукровки, должны держаться вместе.

Он медленно кивнул, хотя невозможно было определить, был ли он впечатлен моими стальными нервами или именем моей матери. Я взял стул и сел напротив него. Сьюзи и Томми осторожно подошли и встали рядом. Я был благодарен за их присутствие. Я доводилось обманывать сильных мира сего, но это был Мерлин Сатанинское Отродье, черт возьми. Я был рад, что сел, так он не мог видеть, что мои ноги под столом дрожат. Я предложил ему Слезы Ангела, он обхватил бутылку и задумчиво взвесил в огромной руке. Он вытащил пробку крупными как глыбы зубами и вылил тяжелый синий ликер в серебряный кубок перед собой. Запах пошел ужасный. Мерлин заметил мою реакцию и неприятно ухмыльнулся.

Поделиться:
Популярные книги

Возвышение Меркурия. Книга 16

Кронос Александр
16. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 16

Сумеречный стрелок

Карелин Сергей Витальевич
1. Сумеречный стрелок
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок

Ох уж этот Мин Джин Хо 4

Кронос Александр
4. Мин Джин Хо
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Ох уж этот Мин Джин Хо 4

Граф Суворов 7

Шаман Иван
7. Граф Суворов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Граф Суворов 7

Аргумент барона Бронина 3

Ковальчук Олег Валентинович
3. Аргумент барона Бронина
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Аргумент барона Бронина 3

Предложение джентльмена

Куин Джулия
3. Бриджертоны
Любовные романы:
исторические любовные романы
8.90
рейтинг книги
Предложение джентльмена

Измена. Право на сына

Арская Арина
4. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на сына

Неправильный солдат Забабашкин

Арх Максим
1. Неправильный солдат Забабашкин
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.62
рейтинг книги
Неправильный солдат Забабашкин

Идеальный мир для Лекаря 27

Сапфир Олег
27. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 27

Дурашка в столичной академии

Свободина Виктория
Фантастика:
фэнтези
7.80
рейтинг книги
Дурашка в столичной академии

На распутье

Кронос Александр
2. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
стимпанк
5.00
рейтинг книги
На распутье

Хозяин Теней 4

Петров Максим Николаевич
4. Безбожник
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней 4

Имя нам Легион. Том 5

Дорничев Дмитрий
5. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 5

Экзо

Катлас Эдуард
2. Экзо
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
8.33
рейтинг книги
Экзо