Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Невеста по ошибке
Шрифт:

Мы заходим в гостиную Зейна, где уже собрались остальные ребята. Не хватает только Луки.

— Что за гребаная рыбная бомба?

— Она прислала мне дымовые шашки, которые пахли дохлой рыбой. Весь мой чертов офис вонял целую неделю.

Я поднимаю бровь.

— Что, черт возьми, ты с ней сделал?

Он проводит рукой по волосам и качает головой.

— Да хрен его знает. Она появилась вскоре после того благотворительного вечера, который я устроил.

Тогда я улыбаюсь.

— Того, на которое ты привел девушку? Ты устроил мне пиар-кошмар с этим дерьмом. Какого хрена

ты привел эту девчонку, если не хотел, чтобы об этом написали все сплетники? Ты никогда не приводишь девушек на свидания, Ксав, так что ты должен был знать, что первый же случай привлечет внимание.

Он колеблется и смотрит в сторону, разжигая мое любопытство.

— Она для тебя особенная, да? — Моя улыбка сходит на нет при одной мысли об этом. Мы с братьями всегда были уверены, что ненависть между Ксавьером и Сиеррой — это всего лишь тонко завуалированная любовь. Похоже, мы ошибались. Я прочищаю горло и отвожу взгляд.

Лексингтон подходит к нам, на его лице озабоченное выражение.

— Сиерра знает об этой девушке? — спрашивает он.

Ксавьер хмурится.

— Она видела меня с Валерией на гала-концерте, но я не понимаю, какое это имеет значение.

— Валерия, — бормочу я. Он произносит ее имя так благоговейно. Неудивительно, что Сиерра послала ему бомбу-вонючку.

Зейн смотрит на меня, и я качаю головой. Я тоже не знаю, кто она такая. Она появилась на руке Ксавьера две недели назад, и никто из нас никогда не слышал о ней раньше.

— Так кто же она? — спрашивает Зейн. — Я помню, что видел ее. Она красивая, это точно.

Ксавьер поворачивается лицом к Зейну, на его лице появляется ледяная улыбка.

— Держись от нее подальше, — предупреждает он. — Не шути со мной, Зейн. Я не хочу, чтобы кто-то из вас приближался к ней.

— Хм, — говорит Зейн. — Ты ее защищаешь, да?

Мы с Лексингтоном переглядываемся, после чего взаимно соглашаемся оставить все как есть. В конце концов, судьбу Сиерры все равно решит бабушка. Может быть, это и к лучшему, в конце концов.

Я подхожу к столу и беру колоду карт Зейна, рассеянно перетасовывая ее. Надо будет рассказать об этом жене. Интересно, что она об этом подумает. Я знаю, она тоже считала, что между Ксавьером и Сиеррой что-то есть.

Входит Лука, спотыкаясь, с бутылкой скотча в руках. Не помню, когда я в последний раз видел Луку пьяным. Он не любит терять контроль над собой, а чрезмерная выпивка — одна из тех вещей, которые он ненавидит делать.

— Лука, — зовет Зейн. — Ты в порядке?

Зейн ставит бутылку на покерный стол и садится, с его губ срывается невеселый смешок.

— Конечно, я в порядке, — огрызается он. — Почему бы мне не быть в порядке? Я могу обойтись без нее. Она мне на хрен не нужна.

Лексингтон вопросительно смотрит на меня, но я тоже не понимаю, что происходит. Обычно именно я слежу за всем этим дерьмом моих братьев, чтобы предотвратить скандалы, но я был занят своей женой.

— Это из-за твоей невесты? — спрашиваю я, сбитый с толку.

Он поднимает на меня глаза.

— Я даже не могу вспомнить, как зовут эту чертову девчонку, — огрызается он.

— Валентина, — говорит Ксавьер со знающим взглядом. — Речь идет о Валентине.

Лука

поднимает глаза, его взгляд полон муки.

— Она бросила меня.

Лекс хмурится.

— Что значит, она тебя бросила? Вы… вы встречались или что-то в этом роде?

Лука раздраженно машет рукой.

— Нет, конечно, нет. Это Валентина. Я бы… я бы никогда не стал рисковать. Не тогда, когда я не знаю, смогу ли я на ней жениться. Она… она бросила свою работу, чувак.

Я сажусь рядом с Лукой и откидываюсь назад, потрясенный.

— Она была с тобой сколько? Восемь лет?

Он кивает.

— Да. Мы оба только что закончили колледж. Я просто подумал, что… Я не знаю, чувак. Я не знаю, о чем я думал.

Ксавьер начинает наводить порядок на столе, убирая покерные фишки, а Зейн протягивает каждому из нас по стакану и наливает в них скотч Луки.

— Нам понадобится лед, — говорит он без всякого сомнения.

— Нам понадобится гораздо больше, чем это, — добавляет Лекс.

— Она сказала тебе, почему уволилась? — спрашивает Ксавьер.

Лука мрачно усмехается.

— Сказала, что хочет начать все с чистого листа и жить своей собственной жизнью. Ей кажется, что она слишком много мне дала, и она не хочет тратить лучшие годы своей жизни на то, чтобы перетруждаться ради того, кто ее не ценит. — Он проводит рукой по волосам. — Ты можешь в это поверить? Я подарил ей собственный дом и служебную машину. У нее даже есть водитель и телохранители. Она одна из самых высокооплачиваемых сотрудниц в компании, черт возьми. Нет ничего, чего бы я ей не дал. Как, блять, она смеет утверждать, что я ее не ценю? — Он на мгновение поднимает глаза к потолку. — Я не понимаю. Я попросил ее послать цветы моей невесте, а она просто ушла, прямо там и тогда. Годами она посылала цветы Рейвен и Сиерре на их дни рождения и по особым случаям, а теперь это вдруг стало ниже ее достоинства?

Я улыбаюсь ему и качаю головой.

— Ты чертов идиот, не так ли?

Он смотрит на меня так чертовски беспомощно, и я сдерживаю улыбку, бросая взгляд на Зейна. Он ухмыляется в ответ.

— Полагаю, это ей на пользу, — говорит Зейн. — Ей стоит сходить на несколько свиданий, найти кого-то, с кем можно остепениться. Она права, понимаешь? Вэл перетрудилась. Ты держишь ее на связи 24 часа в сутки 7 дней в неделю, а у нее почти нет собственной социальной жизни. Она чаще ходит на семейные обеды с нами, чем видится с собственной семьей, потому что ты, черт возьми, не можешь функционировать без нее. Надеюсь, она найдет прекрасного мужчину, за которого выйдет замуж. Может, заведет ребенка или двух.

Из-за гребаного ужаса на лице Луки трудно сохранять прямое выражение лица, но каким-то образом нам всем это удается. Лука торопливо поднимается на ноги, его стул с грохотом падает на пол.

— Найди мне водителя, — говорит он мне. — Мне нужно кое-куда съездить.

Зейн кивает и хватает свой телефон, на его лице появляется небольшая улыбка. Тем временем Ксавьер в замешательстве смотрит на происходящее.

Лука выбегает за дверь, а Ксавьер поворачивается к нам.

— Я думал, все ваши помолвки решала бабушка? Как вообще можно отправлять его на этот путь?

Поделиться:
Популярные книги

Неверный

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.50
рейтинг книги
Неверный

Кодекс Крови. Книга VII

Борзых М.
7. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VII

Неудержимый. Книга XIX

Боярский Андрей
19. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XIX

Отмороженный 11.0

Гарцевич Евгений Александрович
11. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
попаданцы
фантастика: прочее
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 11.0

Сотник

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Сотник

Мастер 10

Чащин Валерий
10. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 10

Дворянская кровь

Седой Василий
1. Дворянская кровь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.00
рейтинг книги
Дворянская кровь

Ваше Сиятельство 6

Моури Эрли
6. Ваше Сиятельство
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 6

Пуля для солиста

Колычев Владимир Григорьевич
Детективы:
криминальные детективы
6.25
рейтинг книги
Пуля для солиста

Я граф. Книга XII

Дрейк Сириус
12. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я граф. Книга XII

Я еще не князь. Книга XIV

Дрейк Сириус
14. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще не князь. Книга XIV

Неудержимый. Книга XIII

Боярский Андрей
13. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XIII

Царь царей

Билик Дмитрий Александрович
9. Бедовый
Фантастика:
фэнтези
мистика
5.00
рейтинг книги
Царь царей

Бастард Императора. Том 8

Орлов Андрей Юрьевич
8. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 8