Ничто человеческое мне не чуждо
Шрифт:
<tab>Бабушка прошла к кровати и тяжело опустилась на скрипнувший матрас. Затем похлопала ладонью рядом с собой, приглашая внучку присесть. Когда та с небольшим торможением опустилась на кровать, бабушка обняла девушку. Чего та совсем не ожидала. Кларисса Фильдман не была тем человеком, который раздаривает ласку направо и налево.
– Девочка моя, - хрипло начала пожилая женщина. Прокашлявшись, она продолжила: - Я горжусь тем, как ты держишься после смерти твоих родителей. Это правильно, будь сильной и никто не будет тебе указом. Но сегодняшнее стало слишком тяжелым даже для такой сильной девочки, как ты, верно? Я знаю, как ты дорожишь Мэри. Знаю, что ты наверняка почувствовала. Тебя оттолкнуло самое дорогое
– Твоя сестра… я не знаю, что случилось, но, возможно, у нее были на это свои причины, - осторожно начала Кларисса. Внучка икнула, продолжая всхлипывать в свою подставленную ладонь.
– Так ведь? Можно забыть обиду, нанесенную не намеренно?
– спросила женщина.
– Пойми, возможно, она обиделась на тебя за что-то, а ты даже не заметила этого. Поэтому хорошенько подумай над этим.
– Чем я могла обидеть ее?
– потрясла головой Клэр.
Бабушка улыбнулась и нежно погладила ее по щеке.
– Подумай. Ведь ты обычно носишься с ней, как с принцессой.
Клэр порозовела. Да, все знакомые говорили, что она порой трясется над Мэри, как дракон над золотом.
– Я попробую вспомнить, чем именно я задела Мэри. И обязательно извинюсь перед ней, - она вскочила, готовая немедленно действовать. Но бабушка остудила её пыл, притянув к себе обратно и произнеся:
– Не сейчас. Она спит. Лучше завтра. А сейчас я хотела бы поговорить с тобой насчет завещания твоих родителей.
– Разве его уже не огласили?
– удивилась девушка.
– Нет. Это завещание особое, потому что оно не официальное. То есть Фрэнк и Джессика не заверяли его у нотариуса, а просто попросили меня передать его тебе в случае их смерти.
– Что?! Они знали?.. Знали, что умрут?!
– пискнула девушка, садясь прямее.
– Да. Они что-то говорили об этом, но я считала их паникерами. О чем сейчас и сожалею. Если бы я тогда поверила в это, то уж постаралась бы остановить их!
– Кларисса стукнула крепко сжатым кулаком по раскрытой левой ладони, ее лицо выражало досаду.
– Что они говорили?
– Клэр облизнула пересохшие губы и напряглась, сама того не замечая.
– А вот это ты прочтешь сама, - жестко отрезала бабушка.
– Они упомянули в официальном завещании, что ты найдешь письма, спрятанные в тайнике, который ты знаешь.
– Но я не знаю никаких тайников, - нервно пожала плечами девушка.
– Так найди, - пожала плечами бабуля.
– Иди, я хочу отдохнуть. И тебе тоже не помешало бы поспать. А завтра начнешь поиски.
– Но…
– Никаких “но”! Иди спать, сейчас же!
– от мягкой женщины, жалевшей её всего несколько минут назад, не осталось и следа. Теперь это снова была холодная бабушка, к которой привыкла Клэр. Едва удержавшись от того, чтобы шутливо не поклониться, девушка молча вышла из комнаты, плотно прикрыв за собой дверь. Бабушка сказала идти отдыхать, но молодая кровь бурлила в венах, толкая на поиски секретных писем. “Да что же я, робот, что ли, подчиняться?” - мысленно возмутилась девушка. Её взгляд остановился на колышущихся полупрозрачных занавесках, прикрывающих выход на крошечный балкончик второго этажа.
<tab>Выйдя на бодрящий ночной воздух, Клэр прислонилась плечом к ледяной кирпичной стене, скрестив руки на груди. Прикрыв глаза, она попыталась вспомнить все свои детские тайники,
<tab>Маленькая девочка в нежно-голубом платье, с аккуратно уложенными в корону волосами, подбежала к светловолосому мужчине в легкой летней рубашке. На улице стояла пригожая погода, за забором перелаивались собаки, гудела недалеко поливочная машина. Девочке на вид года три-четыре. С громким “Папа!” она бросается на шею мужчине, тот легко ловит малышку и крутит над собой. Звонкий смех был ему ответом. Мужчина опускает девочку на землю, и она пользуется этим, чтобы продемонстрировать ему две бледно-розовые бусины, которые переливаются перламутром на ярком солнышке. Мужчина на миг замирает, разглядывая маленькие шарики так, будто это нежданное сокровище.
– Ну-ка, ну-ка, посмотрим, что это у нас!
– восклицает он.
– Ого, да вам повезло, сударыня, наткнуться на столь редкие редкости! Они стоят немало, а потому - берегите их, - наказал папа. Клэр серьезно кивала, раздумывая, куда бы спрятать такое сокровище: то ли в дупло старого полусгнившего дерева, то ли в проколотый мяч, который чудесным образом закатился в темную сторону дворового сада.
<tab>Отец предлагает ей пройти с ним и позволить ему показать тайник, куда Клэр может спрятать своё сокровище. Вскарабкавшись мужчине на плечи, девочка гордо направила своего “коня” в сторону дома. Отец и дочь вошли в прохладный, чуть темноватый, но оттого особенно притягательный дом бабушки, где хотелось все потрогать и попробовать на зуб. Они поднялись на самый чердак. Спустив дочку с плеч, Фрэнк сильным пинком открывает дверь. При этом издается приглушенный скрипа, как в фильме ужасов. Клэр, в сопровождении папы, входит в низкое помещение. Отец проходит к левой от двери стенке и садится на корточки. Затем прощупывает деревянную обшивку и, наконец, нажимает на доску, которая отскакивает от остальных деревяшек. Хорошо, что папа девочки знал об этом и предусмотрительно сел подальше. Ахнув и восторженно запищав, Клэр кидается к отцу, который вытащил коробочку из образовавшейся ниши.
– Можно ваши бусины, миледи?
– галантно спрашивает Фрэнк. А девочке жаль отдавать бусины - они ведь такие красивые.
========== Глава 5. Предложение, от которого невозможно отказаться ==========
<right><i>Всеми признанная истина заключается в том, что как только что-то в твоей жизни начинает улучшаться, что-то другое разваливается на части.</i></right>
Дерек открыл глаза. Его взгляд уткнулся в белёный потолок. Бессмысленно попялившись на него некоторое время, парень выдохнул и попытался встать. Тут же в висках заныло, и Дереку пришлось лечь обратно. Затем он вновь дернулся вверх и вперёд, желая подняться. Теперь к боли в висках примешивалось ощущение, будто бы голову тянут назад. Наконец, он встал с узкой одноместной кровати и ухватился за её железную спинку.
Что-то смутно забрезжило в его воспоминаниях. Да-да, кажется, в кухне ему стало плохо. И что, он упал в обморок? Ну, допустим. А кто его тогда перенес? И здесь, рядом с ним, должна была хлопотать Линда. Но её не видно.
“Думай, Дерек, вспоминай! Что-то здесь не стыкуется. Точно!
– он прищелкнул пальцами.
– Это не моя комната в особняке Торнби! Может, хотели похитить Линду и перепутали меня с… Нет, невозможно. А что, если отца решили так проучить? Все-таки, он мог много кому насолить. Но вряд ли он заплатит требуемую сумму - слишком скуп. Или заплатит, но всю жизнь будет попрекать этим и заставит меня больше отрабатывать.”