Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Одного поля ягоды
Шрифт:

— Видимо, только они делают то, что им скажут, — сказала Гермиона, скрестив руки. — Господи, Том, у тебя нет своей комнаты? Миссис Риддл потратила столько сил, чтобы её обставить для тебя!

В комнате Тома была не только примыкающая кровать и бoльшая кровать, но и все книги, которые он собрал за последние десять лет, присланные из приюта Вула. В его комнате также был большой шифоньер, полный одежды, купленной ему миссис Риддл. На полках были вазы со свежими срезанными цветами из сада миссис Риддл, а на стенах были обои с рисунком, который Том выбрал сам. Его комната выглядела как настоящая

спальня. Комната Гермионы, в сравнении, очевидно была гостевой, украшенная засушенными цветами на каминной полке и акварелями йоркширских долин в рамках на стенах. Достаточно банальный выбор, но беспроигрышный и безобидный.

— Есть, — ответил Том, — но моя кровать не такая удобная, как твоя, — он постучал по подушке. — Здесь я могу уснуть за несколько минут.

— Как бы тебе ни было удобно, — сказала Гермиона, — это точно не относится к горничным, которые каждое утро спотыкаются о ковёр.

— Я перестану использовать Спотыкающиеся сглазы, если ты наложишь чары для отпугивания маглов на двери, — сказал Том. — Если кто-то и может сформулировать чары с условиями, которые будут работать только от заката до рассвета, это ты.

— Нет причин, почему ты не смог бы этого.

— Нет, — сказал Том, откидывая покрывало и проскальзывая в кровать, — но не я злюсь оттого, что горничным приходится подбирать фарфор из ковра на четвереньках.

— Тебе было бы полезно время от времени демонстрировать к ним некоторое чувство симпатии, — сказала Гермиона с глубоким вздохом. Она залезла в кровать, стараясь изо всех сил не встретиться с Томом взглядом, который не выказывал никаких признаков того, что собирается освободить её комнату.

Слуги, хоть им и платили за работу, всё ещё были людьми и заслуживали человеческого отношения. Если в чём и нельзя было упрекнуть миссис Риддл, так это в том, что она верила в noblesse oblige. Конечно, миссис Риддл подходила к делу с привилегированной позиции, и даже если её намерения были сомнительными, её действия — раздача милостыни бедным и покровительство искусствам — всё равно были достойными.

— Ну, если ты настаиваешь, — сказал Том, соскользнув на её сторону кровати и странно обняв её сзади. Его руки сжали её так крепко, что заскрипели её рёбра, а через несколько секунд его хватка ослабла, и одна рука поднялась, чтобы погладить её волосы.

— Как насчёт такого чувства симпатии? — пробормотал он.

— Достойная попытка, — сказала Гермиона, закрывая глаза.

В день, когда они назначили встречу с Ноттом, шёл дождь.

За столом Том наблюдал за мрачным небом с таким же мрачным выражением лица, пока его бабушка и дедушка в забвении предавались завтраку. Мистер Риддл ел свой обычный сэндвич из бекона и коричневого соуса, просматривая раздел финансов в «Йоркшир пост», периодически отпуская комментарии миссис Риддл о новых парламентских налогах или перестройке Халла{?}[Кингстон-апон-Халл], портового города в Восточном Йоркшире, в котором прошло несколько бомбардировок немцами за последние годы, отчего погибли сотни, а десятки тысяч были вынужденно перемещены во временные убежища по всей стране.

— Мэри, парламент поднимает налог на покупку{?}[С 1973 г. он трансформировался в налог на добавочную

стоимость (НДС)], — проворчал мистер Риддл. — «В связи с необходимостью войны и трансформацией нашей внутренней экономики британцы сократили спрос на товары первой необходимости. Мы же вынуждены сократить потребление предметов роскоши». Полная чушь, — мистер Риддл ударил газетой об стол. — Этот налог на роскошь будет включать в себя пошлину на номерные знаки для автомобилей — хах, будто в эти дни можно найти достаточно бензина для вождения.

— Уверена, что ты можешь немного найти, если спросишь правильных людей, — заверила его миссис Риддл. — Я надеюсь, налог не будет распространяться на аукционные дома. Я попросила мистера Стендмана следить за достойными ювелирными украшениями по хорошим ценам. Из них получатся прекрасные подарки — и ты знаешь, как я не выношу пустого приданого.

Том извинился, как только смог быстро, и Гермиона последовала за ним, застёгивая пальто и убедившись, что её палочка была под рукой во внешнем кармане. Вместе они отправились по подъездной дороге, огибая лужи мутной коричневой воды, пока не добрались до ворот у подножия холма. Они пригнулись за каменными сваями, поросшими мхом, за пределами видимости дома, а затем достали свои палочки.

Дезиллюминационному заклинанию было сложно научиться, пока не удастся в должной мере овладеть визуализацией. Оно не сработает, если устремить своё намерение в достижение полной невидимости, скорее требовалось направить свою волю в незаметность — раствориться в тенях, если они были, изменить свет, чтобы создать их, где их не было. Половиной было перенаправление внимания наблюдателей, побуждая их продолжать свои занятия, а не останавливаться для замечаний о необычном подёргивании воздуха или затемнении хорошо освещённой комнаты. Другой частью было перераспределение света: приглушение цветов, размытие краёв, чтобы форма и силуэт слились с обстановкой.

Гермиона часто в нём практиковалась за прошлый год, но она никак не могла привыкнуть к чувству успешного наложения, что чувствовалось, будто холодный тюбик крема от гнид выжимали на голову — воспоминание из детства, которое она вспоминала без особой нежности. (В её школе была эпидемия вшей, когда она училась в третьем классе, и Гермионе, у которой были очень густые волосы, пришлось хуже, чем её одноклассникам. Лечение включало в себя использование вонючего лосьона для скальпа и прочёсывание каждой пряди волос частым гребнем, чтобы удалить яйца вшей, что испытывало мамино терпение не меньше, чем терпение Гермионы).

Она всё ещё думала об этом, когда они достигли кладбища Литтл-Хэнглтона внизу холма, в стороне от дороги, которая вела в деревню.

Это бы не было таким безотрадным, отвратительным местом в любой другой день, насколько это возможно для кладбища. В Литтл-Хэнглтоне оно было аккуратным и ухоженным, а, судя по свежим срезанным цветам на некоторых могилах, его недавно посещали. Могильные плиты были установлены квадратными скоплениями, разделённые теневыми деревьями, с которых капал дождь на каменные скамейки, а в центре кладбища была мощёная камнем тропинка, разделяющая простые гранитные указатели с одной стороны и сложные резные статуи и своды мавзолеев с другой.

Поделиться:
Популярные книги

Долгий путь домой

Русич Антон
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
6.20
рейтинг книги
Долгий путь домой

Мастер Разума V

Кронос Александр
5. Мастер Разума
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Мастер Разума V

Кодекс Охотника. Книга XII

Винокуров Юрий
12. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XII

Его маленькая большая женщина

Резник Юлия
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.78
рейтинг книги
Его маленькая большая женщина

Монстр из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
5. Соприкосновение миров
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Монстр из прошлого тысячелетия

Возвышение Меркурия. Книга 12

Кронос Александр
12. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 12

История "не"мощной графини

Зимина Юлия
1. Истории неунывающих попаданок
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
История немощной графини

Каторжник

Шимохин Дмитрий
1. Подкидыш
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Каторжник

Сын Тишайшего

Яманов Александр
1. Царь Федя
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.20
рейтинг книги
Сын Тишайшего

Real-Rpg. Еретик

Жгулёв Пётр Николаевич
2. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
8.19
рейтинг книги
Real-Rpg. Еретик

Игра на чужом поле

Иванов Дмитрий
14. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.50
рейтинг книги
Игра на чужом поле

Матабар III

Клеванский Кирилл Сергеевич
3. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар III

О, мой бомж

Джема
1. Несвятая троица
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
О, мой бомж

Бастард Императора. Том 3

Орлов Андрей Юрьевич
3. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 3