Она должна была стать идеальной женой
Шрифт:
Шарлотта опустила стекло, чувствуя, что ее лицо уже приобрело багровый оттенок. От унижения она на мгновение почувствовала слабость.
— Привет, Бен, — выдавила она, не в силах посмотреть ему в глаза.
— Привет, — он нахмурился и чуть нагнулся вперед, чтобы посмотреть, нет ли в машине кого-нибудь еще. — Э… Что ты здесь делаешь, Шарлотта?
Никакого разумного объяснения в голову так и не пришло, поэтому Шарлотта решила, что честность будет лучшим — и единственным — выходом.
—
Бен снова нахмурился.
— Ладно.
Чуть помолчав, он продолжил так же хмуро:
— Тогда у меня два вопроса. Во-первых, почему ты не прислала сообщение, что хочешь приехать? И во-вторых, почему ты сидишь здесь вместо того, чтобы, например, просто подойти и позвонить в дверь?
В его глазах блеснуло такое удивление, что Шарлотта не сдержала улыбки.
— Прости. Долгая история. Я беспокоилась за тебя. Мы все беспокоимся, — добавила она. — Поэтому я вызвалась добровольцем, чтобы повидать тебя, раз уж я живу ближе всех, просто чтобы убедиться, что с тобой все в порядке.
Но как только я приехала, я поняла, что это была глупая затея и мне не следовало приезжать. Прости, — повторила она.
Бен медленно кивнул и оглянулся на свою машину.
— Ладно, — снова с сомнением сказал он. — Слушай, мы как раз собирались в парк. Поехали с нами?
Шарлотта закашлялась. Ей уже не хотелось оставаться после того, как она сама видела, что Бен с Беллой отлично ладят, но было никак не придумать, как сказать об этом.
— Э… Хорошо, — вместо этого ответила она. — Ты показывай дорогу, а я поеду следом.
Бен улыбнулся и кивнул:
Это недалеко, всего несколько минут езды. Увидимся там?
Шарлотта кивнула, по-прежнему сгорая со стыда:
— Увидимся там.
Когда она вышла из машины возле безлюдного парка, Элоди уже сидела на маленькой лошадке-качалке и весело смеялась и болтала, раскачиваясь взад и вперед. Рядом с гордым видом стоял Бен.
— Похоже, у тебя подрастает маленький жокей! — сказала Шарлотта, подходя к нему.
День был солнечный, но морозный, и она пару раз притопнула ногой, чтобы разогнать кровь.
— Ей нравится эта лошадка. Ужасно боюсь того дня, когда она захочет сесть на настоящую! Вот тогда точно будет повод беспокоиться, — при этом Бен смотрел на Элоди так, что, казалось, можно было физически ощутить любовь, исходящую от него волнами.
— Да, это точно, — Шарлотта улыбнулась, глядя на Элоди.
Она была прекрасной малышкой с огромными карими глазами и шелковистыми черными волосами, как у матери. Но, в отличие от матери, она постоянно улыбалась во весь рот, демонстрируя молочно-белые зубы.
— Кто это? — требовательно спросила Элоди, ткнув пальцем в сторону Шарлотты.
Бен рассмеялся:
— Это Шарли.
Элоди,
— Шарли… — сказала она наконец, радуясь, что сумела произнести это слово, и с удвоенной силой принялась раскачиваться на лошадке, тут же позабыв о Шарли и Бене.
— Присядем? — Бен показал на стоявшую рядом скамейку.
Шарлотта кивнула, и они сели. Они долго молча наблюдали за Элоди, пока Бен наконец не заговорил?:
— Как дела, Шарлотта? Ты отлично выглядишь.
Шарлотта улыбнулась ему, и их взгляды встретились, отчего ее сердце дрогнуло.
— Все в порядке. А у тебя как?
Вблизи она видела, что он выглядит совсем неважно. Джо была права: он выглядел затравленным и словно ушедшим в себя. В глазах Бена больше не было того блеска, который она так любила.
— У меня все хорошо, — Бен отвел глаза и посмотрел на Элоди, но Шарлотта успела заметить подступившие слезы. — Не знаю, зачем тебя послали проведать меня.
Шарлотта прикусила губу, задумавшись, стоит ли говорить то, что она собиралась сказать.
— Меня никто не посылал, Бен. В самом деле. Я сама вызвалась. Мы все за тебя переживаем. Ты больше ни с кем не видишься, и все по тебе скучают. Особенно твоя мама.
При этих словах Бен еле заметно вздрогнул.
— Когда вы с ней виделись? — спросил он, глядя в пространство.
— В прошлые выходные. Я приезжала к ней в гости в Саффолк вместе с Мэттом, Фрейей и малышом Берти.
Бен печально улыбнулся. Шарлотта поняла, что он тоже хотел бы там оказаться.
— Сколько ему уже?
— Три месяца, Бен, — с легким раздражением ответила Шарлотта. — Как ты мог этого не знать? Ведь Мэтт — твой старый друг!
Бен слегка отпрянул от неожиданной суровости в ее словах и обхватил себя руками, не то защищаясь, не то чтобы согреться. Как бы то ни было, Шарлотта насторожилась. С чего это он вдруг стал таким дерганым?
Бен глубоко вздохнул:
— Трудно поддерживать связь.
— В самом деле? — спросила Шарлотта. — С чего это? Достаточно только позвонить. Да даже сообщения хватит!
И снова Бен едва заметно отшатнулся, услышав ее слова. Он казался напуганным и нервным, что было на него совсем не похоже. Где-то в глубине сознания Шарлотты промелькнула мысль — она уже видела такого человека, столь же встревоженного, боящегося сказать или сделать что-то не так.
— Разве ты по ним не скучаешь? — спросила Шарлотта уже более мягким тоном. — Вы с Мэттом были неразлучны. Что случилось?
Она уже знала ответ, но хотела увидеть, сможет ли он признать влияние Беллы. Бен чуть плотнее сжал губы и глубоко вздохнул.