Она танцевала любовь
Шрифт:
Закончить фразу Сьюзен не дали. Трубка внезапно ожила, и знакомый голос, от которого слабели ноги, выкрикнул:
— Кто? Сью?
— Да, моя младшая сестра тоже носит имя Сью, только это производное от Сюзанны. Ее отец был француз. Она постоянно живет в Париже, а сюда приезжала только один раз, но успела с вами встретиться. — Сьюзен зачем-то хихикнула. Изданный ею звук очень напоминал карканье вороны.
— А где она сейчас? — В голосе мужчины звучало нетерпение.
— Не знаю. Она недавно звонила, сказала, что собирается замуж за какого-то богача. Между нами говоря, моя сестра странная личность. У нее неистребимая страсть к стриптизам. Она может их показывать в самых неподходящих для этого местах. Наша семья давно не знает, что с ней делать. Хорошо, что нашелся какой-то чокнутый, который захотел связать с ней свою судьбу. —
— Извините, я спешу. Сегодня улетаю в Штаты. — В трубке послышались короткие гудки.
Это конец! — поняла Сьюзен. Ты сожгла все мосты. Чего ты добилась этим дурацким разговором? Мозг впервые присоединился к сердцу, порывам и чувствам которого Сьюзен не хотела следовать. Ты только что превзошла саму себя в нелепости своих поступков. Никогда ни один уважающий себя человек не будет искать встречи с той, портрет которой ты нарисовала. Теперь забудь о Майкле навеки.
Слезы медленно катились из глаз. Она только что собственными руками разрушила свое счастье. Почему в ней, Сьюзен, сидит такое неистребимое желание, чтобы ее полюбили ни за что, просто так, только за то, что она есть на свете? И в этом глупом стремлении она готова даже очернить себя, придумывая всякие небылицы. Ладно, что сделано, то сделано. Назад уже не воротишь. Значит, ей не судьба быть с Майклом Ричардсоном. А может быть, она, сама того не ведая, защитила себя от разочарований в будущем? Увлекся же ею Майкл, несмотря на присутствие той сивой лошади. Майкл уже оставил ради нее ту блондинку, так что его может остановить от следующего подобного поступка? Бросил одну, бросит и другую. И Сьюзен останется одна и будет переживать, но тогда ее страдания станут совсем нестерпимыми. Нет! Ушел из ее жизни — и ладно! Она, Сьюзен, проживет и без любви.
13
Создание игры шло полным ходом. Никогда еще члены творческой группы не были так тесно связаны друг с другом, так объединены единой целью. Роберт, за участие которого Сьюзен опасалась, неожиданно нашел общий язык с Дейзи, литературным талантом которой восхищался, и пророчил ей большое будущее. Он обещал представить ее в Голливуде и советовал попробовать себя в качестве сценариста.
Работа спорилась. Сложные сюжетные ходы, абстрактные головоломки, задачки на сообразительность хорошо переплетались в игре с испытанием на скорость реакции. Главный герой — борец с ведьмами и колдовскими тайнами, создавший центр по борьбе с вампирами, которого играл Роберт, должен был по популярности побить знаменитых персонажей других игр. Уже не за горами было завершение работы, когда в жизни Сьюзен опять мелькнула тень из прошлого.
Сьюзен организовала рекламную кампанию: распространяла рекламные ролики игры, давая разнообразные сведения о «Тайнах Нового Орлеана» на игровых и частных сайтах. В профессиональных кругах стали проявлять интерес к новому детищу фирмы «Смит и Лебс». В журналах, специализирующихся на компьютерных играх, начали печататься первые рецензии. Реакция была восторженной. Новая игра обращала на себя внимание, и Сьюзен решила еще сильнее раскрутить свою продукцию. Приближались рождественские праздники. Конечно, до них было еще добрых три месяца, но подготовка к Рождеству у устроителей празднеств и торжеств шла уже полным ходом. В конце ноября появится елка на Риджент-стрит, а в начале декабря — на Трафальгарской площади. Гирлянды всегда зажигала какая-нибудь знаменитость. А что, если это будет Роберт Гроув в образе борца с активизирующейся в последние годы и уходящей корнями в далекое прошлое разной нечистью из их игры? Мысль показалась Сьюзен заманчивой, и она приступила к делу.
Для начала она обзвонила друзей и знакомых и в конце концов связалась с фирмой, готовящей подобные мероприятия. С одним из ее сотрудников Сьюзен договорилась встретиться в небольшом уютном ресторанчике в районе Уэст-Энда.
Заведение помещалось в подвале георгианского особняка и даже не имело вывески. Она была и не нужна. Ресторан пользовался устойчивой и заслуженной популярностью среди лондонцев, а делить его бойким туристическим местом владельцы — пожилые супруги, которые содержали его почти четверть века, — не собирались. Кухня здесь была типично английской. Ее, наверное, можно было упрекнуть в недостаточной
Он сидел на кожаном диванчике за длинным столом, рассчитанным не на одного посетителя. Наискосок от него разместился какой-то джентльмен, с аппетитом уплетающий стейк с картофелем и фасолью и запивающий все это пивом. Джордж любил заглядывать сюда именно в эти часы, когда посетителей было мало. Он знал, что часа через два маленький уютный подвальчик будет ломиться от людей, желающих здесь поужинать.
На пороге заведения возникла молодая миниатюрная девушка с рассыпавшимися по плечам пушистыми волосами дивного золотистого цвета.
Взгляд Сьюзен — а это была она — внимательно прошелся по всем посетителям, и она облегченно вздохнула. Мистер Норрис, назначивший ей здесь встречу, чтобы поподробнее обсудить ее предложение о привлечении Роберта Гроува к рождественским празднествам, еще не пришел. Среди находящихся здесь людей не было ни одного, кто хотя бы в малейшей степени напоминал описание, которое дал о себе мистер Норрис.
Она устроилась за одним из столиков, за которым пока никто не сидел, и пробежала глазами меню. Есть ей не хотелось. Об этом с удивительной интуицией догадалась приятной наружности пожилая женщина, хозяйка этого заведения, которая подошла к появившейся здесь впервые посетительнице.
— У нас есть превосходные ячменные лепешки с вареньем и взбитыми сливками. Попробуйте. Вы не пожалеете, если их отведаете, мисс.
— И чашку чая, пожалуйста, — согласилась Сьюзен с любезным предложением.
— Конечно, чай с капелькой молока и небольшим количеством сахара скрасит ваше ожидание, мисс. Чтобы там ни говорили, наш английский чай способен и успокоить издерганные бурным ритмом нынешней жизни нервы, и взбодрить умирающего.
Сьюзен кивнула, соглашаясь со словоохотливой хозяйкой, и с тревогой посмотрела на часы. Почему мистер Норрис опаздывает? Или она, Сьюзен, как всегда, умудрилась перепутать час встречи? Возможно, он говорил не в шесть тридцать, а в половину шестого?
Раздался звонок мобильного телефона.
— Мисс Смит, прошу прощения, я задерживаюсь. Не могли бы мы перенести встречу на полчаса позже? — услышала Сьюзен голос мистера Норриса.
Сьюзен успокоилась. Она пришла не только в назначенное место, но и в нужное время. Теперь она сможет спокойно насладиться дымящимися лепешками, которые как по волшебству появились перед ней. Они действительно оказались необыкновенно вкусными. Интересно, здесь все завсегдатаи? — подумала она. От нечего делать Сьюзен стала исподтишка рассматривать находящихся в ресторане людей. Их было всего четверо. Мужчина и женщина, увлеченные беседой и не замечающие ничего вокруг, сидели в самом дальнем углу. Поближе к Сьюзен двое джентльменов молча отдавались еде.
Рыжеватый мужчина показался ей знакомым. Он торопливо доел стоящее перед ним кушанье и подозвал хозяйку, чтобы рассчитаться. Джеффри! — ахнула Сьюзен, но тут же отогнала от себя эту мысль. Она уже дважды встречала мужчин, которые казались ей ее зятем, но Джеффри мертв. Она сама лично вместе с сестрой и матерью присутствовала на его похоронах. Он погиб на том страшном пожаре, который разыгрался на складе от небрежно брошенной им непотушенной сигареты. Она случайно попала в бак с горючим и вызвала трагедию. Зачем Джеффри держал там канистру с бензином? Или он принес ее с собой? — в очередной раз подумала она. Как бы то ни было, вернуться в ряды живых людей он не мог. Значит, это обман зрения, ее пресловутая способность находить всем людям двойников. Над этим талантом Сьюзен дома все подсмеивались. Подозрительный мужчина встал и направился к выходу. Провожая его глазами, Сьюзен еще больше уверилась в мысли, что это оживший Джеффри. Правда, у этого нового Джеффри был другой цвет волос — из абсолютно черных они стали рыжеватыми, отсутствовали усы, но все равно он очень походил на Джеффри. Не выдержав, она подошла к сидящему за тем же столом, за которым только что находился и лже-Джеффри, немолодому мужчине.