Опасная невеста
Шрифт:
— Ну вот и все. Надо приложить что-нибудь холодное, — донесся удовлетворенный голос. Мое лицо вспотело, а по лбу катились капельки влаги. — И еще мазь. Принесите…
Но кто-то ему уже сунул металлическую баночку наподобие той, что я получала накануне у врача.
Как только лекарственное средство оказалось на месте ушиба, по коже сразу разлилась прохлада. Я вздохнула с облегчением, не без помощи Изольды, принимая сидячее положение.
— Ничего, такое постоянно случается. Кстати, Фредерик, это же ты мне ногу сломал парочку лет назад? — обратилась девушка
Тот смущенно почесал затылок и ответил:
— Да, было дело.
Изольда хохотнула. Когда подруга Златана вела себя так раскрепощенно, становилось заметно, как много времени она провела среди мужчин.
— Да ладно, мы же здесь не вышивкой занимаемся. — Посмотрев на меня, она добавила: — Полежи пока, скоро опухоль спадет. Мазь быстро подействует. Думаю, сегодня еще будет побаливать, на ночь нанесешь еще раз и все.
— Хорошо, — выдавила я, смотря на опухшую ногу. Обувка валялась рядом, носок тоже, а штанина была закатана.
Все оставшееся время я наблюдала за спаррингами остальных солдат. Хотя Изольда и была мелкой — пусть и высокой — по сравнению с остальными, но двигалась ловко и этим компенсировала разницу в силе.
Тела у драконов изначально намного крепче человеческих. Это я и на себе прочувствовала. Переместись все они на Землю, то давно бы стали мастерами по какому-нибудь виду спорта. Да и не окажись стены зала укреплены наговорами, которые, как и в башне, мерцали на каменной кладке, то они бы тоже изрядно пострадали. Несколько раз я наблюдала, как тело одного из стражников впечатывалось, словно снаряд из катапульты, в ближайшую колонну, которой не повезло оказаться в отведенном для боя месте.
Развернувшееся представление лишь позволило еще с большей глубиной убедиться, что в шуточных сражениях со мной Изольда и Фредерик сдерживались.
В итоге Изольда вела меня в главную библиотеку хромающей. Еще и посмеивалась, что, если бы я сломала нос, то была бы похожа на дракона, с которым сражалась. А я не злилась, даже улыбалась. Простое отношение расслабляло.
Мы пробирались в главное хранилище знаний множественными переходами. Нам часто попадались придворные, разодетые в богатые платья, что провожали нас пристальными взглядами.
— Слухи быстро разлетаются, — заметив их внимание, сказала Изольда. — Особенно в свете того, что у короля никогда еще не было фавориток.
— И до сих пор нет, — возразила я.
— Да, ты не любовница, но они считают иначе, — обрубила девушка. — Не обращай внимания. Судачить и мусолить новости — их основное занятие, ничего полезнее придумать они не могут.
В голосе драконицы ясно слышалось пренебрежение, что успокоило и меня. И я сосредоточилась на том, чтобы запомнить путь до библиотеки, про себя отмечая различные ориентиры. Вот картина с полной дамой в парике… Это же точно парик? Блондинистые волосы буйными локонами спускались по плечам, тогда как кустистые брови женщины являлись черными. Следом за картиной — беседка, видневшаяся из окна и окруженная живой изгородью, рядом с которой цвел маленький пруд. Кажется, я даже расслышала кваканье лягушек.
—
Все реликвии королевской власти вновь изображались вместе.
Я замерла, мой взгляд небезосновательно задержался на последнем предмете. Ничего особенного в нем не наблюдалось — просто фолиант. Впрочем, тот, что я держала в руках в своем мире, тоже выглядел совершенно обычно.
Надеюсь, я когда-нибудь увижу оригинал. Может, он приблизит меня к разгадке.
Я уже раздумывала над тем, что меня намеренно перенесли в Залевир для изменения будущего. И одна лишь мысль об этом заставляла поежиться от возлагаемой на мои плечи ноши.
Изольда дернула за дверную ручку, и глазам открылось огромное помещение, что невозможно было сразу объять взглядом. Я вошла, осматривая высокие книжные шкафы, приставленные к стенам. Размер комнаты позволял не выстраивать их рядами. Все остальное место занимали вереницы столов с лампами, внутри которых ютились световые камни. В потолке виднелись округлые окна, за которыми плыли облака, — одно, самое большое, располагалось в центре, и множество мелких вокруг него.
Я привыкла к богатству замка, но в этом месте оно ощущалось иначе, заставляя благоговеть.
Преодолев весь зал, мы подошли к двери, что пряталась за шкафом. Кулак Изольды на мгновение замер над деревянной поверхностью, будто сомневаясь, стоит ли вообще тревожить того, кто внутри. Но затем она осторожно постучала.
— Да? — Спустя несколько секунд дверь резко открылась, явив высокую статную женщину в коричневом платье и с собранными в высокую прическу волосами. Волосы ее почти наполовину поседели, и черные локоны перемежались белыми прядями. Глаза цвета серого неба смотрели строго.
— Здравствуйте, леди Гата, — как-то слишком уж услужливо сказала Изольда.
— Иза… — протянула та, прикрывая вход в свой кабинет. — Что с твоей одеждой? Воротник поправь.
В следующий миг женщина перевела взгляд на меня. Ее бровь приподнялась, и без того не пухлые губы стали еще тоньше.
Я резко выпрямилась. У некоторых людей такая аура, что им и слова произносить не надо, чтобы заставить тебя проникнуться уважением.
— Добрый день, — выдавила я первой.
Кто эта дама? И зачем мы сюда пришли?
— Эрна Коляда. — Неожиданно, но она уже знала мое имя. Я была сбита с толку. — Слышала, слышала.
— У меня к вам письмо, — сообщила Изольда.
— От короля? — осведомилась женщина. Драконица кивнула, протягивая ей аккуратный конверт.
Леди Гата деловито приняла послание, раскрыла, вытащив сложенный пополам лист бумаги. Ее глаза забегали, читая написанное внутри.
Я оглянулась, замечая, что несколько столов в библиотеке были заняты. Две молодые девушки стояли у шкафов в разных концах помещения и расставляли книги с массивных тележек по полкам.