Отравители
Шрифт:
– Вы в этом уверены?
– Она угрожала мне страшными карами, если я испорчу ей бенефис. А полицейский, который остановил нас на дороге, сказал, что у них имеются сведения, что эта машина украдена в Калифорнии и направляется на восток. Кто еще мог знать об этом? Мне это в конечном счете сыграло на руку, но полицейскому не повезло. Чарли, возможно, считает, что я сам убил его... я на ее угрозы ответил примерно в том же роде. Это, наверное, главная
– Личные проблемы сотрудников других агентств не имеют к нам отношения, Эрик, - сказал Мак.
– Нет, сэр, не имеют, но десять кило героина - это уже общая проблема.
– Вы знаете, где этот груз?
– резко обернулся ко мне Мак.
– По моим сведениям, десять килограммов китайского героина были переданы Френку Уорфелу в качестве платы за содействие в операции с генератором Соренсона. Груз был на яхте Уорфела в бухте Сан-Августин. Судя по всему, при обыске к северу от границы его не обнаружили. Насколько нам известно, Уорфел приставал к берегу только в Бернардо. Чарли полагала, что он высадился с пустыми руками, а вернулся на яхту с героином стоимостью в два миллиона долларов, произведенным в его подпольной лаборатории в этом поселке. Но лаборатория оказалась фальшивкой, призванной отвлечь внимание от китайского происхождения героина. Уорфел уже получил свои двадцать два фунта зелья, когда высадился в Бернардо. А что если он поступил вопреки всем предположениям Чарли? Что если он как раз высадился с героином, спрятал это белое золото на мексиканской территории и отправился в Америку, про себя улыбаясь будущим неприятностям тех, кто собирался брать его с поличным в Штатах?
– Еще одна интересная теория, - вздохнул Мак.
– Удар по голове заставил заработать ваше воображение. Я поставлю в известность руководство нашей фирмы.
– Нет, - сказал я, - давайте подбросим дров в огонь, сэр. Давайте подскажем Чарли, чтобы она подождала следующей поездки Уорфела. Он не захочет, чтобы товар на два с лишним миллиона слишком долго лежал беспризорным. Хотела она того или нет, но она все-таки помогла мне в работе. Давайте и мы поможем этой злобной идеалисточке!
– Хорошо,
– Вы постоянно получаете помощь от женщин тем или иным способом. Как насчет той, в которую стреляли? Судя по информации от полиции, она сыграла весьма двусмысленную роль. Если наша фирма ей чем-то обязана, так и скажите нам, и я готов предпринять шаги, чтобы оплатить ее услуги...
– Он запнулся.
– В чем дело, Эрик?
Я дико уставился на него. Затем, прокашлявшись, спросил:
– Вы о Роберте Принс? Она не умерла?
– Нет, - спокойно сказал Мак.
– Врачи говорят, что она в тяжелом состоянии, но если не случится осложнений, то она выкарабкается.
– Он пристально посмотрел на меня, потом сказал: - Все ясно. Вы решили, что принесли в жертву мисс Принс ради нашего дела. Потому-то вы и затеяли донкихотскую погоню за грузовиком, о чем вы так вовремя забыли.
– Идите к черту, сэр, - вежливо сказал я. Память ко мне возвращалась, и он, конечно же, был прав. Мак пропустил реплику мимо ушей.
– Вы так и не сказали мне, чем мы ей обязаны.
– Моей жизнью, - ответил я.
– И взамен я обещал ей новую жизнь.
– Ее досье будет почищено, в разумных, конечно, пределах. Вы не считаете ее подходящей кандидатурой?
– нахмурясь, проговорил Мак.
– Как вам, наверное, известно, у нас открылась вакансия.
Мне понадобилось какое-то время, чтобы уловить смысл последней фразы. Потом я быстро сказал:
– Нет, вам ее не завербовать. По крайней мере, через меня. Да и нам она вряд ли подойдет. Она - противница насилия. За это она и получила пулю.
– Помолчав, я спросил: - А где она? Впрочем, это не важно. Сомневаюсь, что она захочет меня видеть.
– Она в палате по этому же коридору. Через две двери. Когда она сможет принимать посетителей, вам скажут. Судя по тем немногим словам, которые она произнесла на операционном столе, пока не подействовал наркоз, я бы не беспокоился насчет того, какой вам окажут прием.
– Мак говорил, глядя в окно. Со вздохом он добавил: - Вижу делегацию интеллектуалов с портфелями и магнитофонами. Оставляю вас и надеюсь на вашу деликатность, Эрик... Да, кстати...
– Слушаю, сэр?
– Я не буду настаивать на вашем посещении ранчо, когда вы поправитесь, - сказал Мак, двинувшись к двери.
– Если, разумеется, вы найдете лучший способ провести месячный отпуск.
На этот счет Маку можно было не беспокоиться.