Падение темной планеты
Шрифт:
— Мама убьет тебя, если узнает, что ты снова куришь.
Он демонстративно ее проигнорировал.
— И тебе лучше сообщить мне кое-какие новости о том, что на самом деле здесь делают кордолианцы. Мне не нравится, что они вдруг взяли и пропали. Они готовятся к вторжению сюда, на Землю. Люди в панике. Твоя статья все это начала, Сера.
— Они не собираются вторгаться на Землю. — Сера мило улыбнулась. — Они хотят лишь интегрироваться.
— Интегрироваться? — Отец посмотрел на нее так, словно она сошла с ума.
— Поверь мне, папа,
— Тогда какого черта им надо?
— Они хотят найти себе пары. У кордолианцев особый интерес к человеческим женщинам.
— Ты же не можешь всерьез в это верить.
— Могу. — Сера усмехнулась. — Поверь мне, это правда.
— Что именно ты делала с этими кордолианцами, Сера? — В голосе отца прозвучало подозрение. — Они тебе чем-то угрожали? Они что-то сделали с тобой? Так вот почему ты все это говоришь?
— Сенатор Аквинас, — тихо сказала Сера. — Какова цель этого разговора?
Отец застыл, ошеломленный тем, что она назвала его официальным титулом.
— Что ты имеешь в виду? Я получил несколько срочных уведомлений об «МС Элвис». Что моя дочь появилась из ниоткуда с тремя кордолианцами, один из которых серьезно ранил нескольких моих сотрудников. Как ты думаешь, к чему это?
— О, я не знаю, — пожала плечами Сера. — Я подумала, что ты беспокоишься обо мне.
— Сера, — вздохнул отец, проводя рукой по седеющим волосам. — Я научился не беспокоиться о тебе, когда ты ушла из дома. Иначе, думаю, я бы уже умер от стресса. Ты всегда будешь делать то, что хочешь, и никто тебя не остановит. Это было очевидно даже в детстве.
— Если я так упряма, как ты говоришь, почему ты думаешь, что я так легко поддамся влиянию этих кордолианцев?
Сенатор моргнул. Сера ухмыльнулась. Он не привык, чтобы ему противоречили
— Ты права, — неохотно согласился он. — Но мы не можем позволить себе ослабить бдительность.
— Папа, ты же знаешь, я всегда настроена скептически, пока не доказано обратное. И то, что я видела, наводит меня на мысль, что эти парни не так уж плохи. Кроме того, нравится нам это или нет, они никуда не денутся.
— А как насчет угрозы Земле?
— Скажем так, кордолианская политика немного сложна. Они не все на одной стороне. Последнее, что я слышала, это то, что наши кордолианцы прогнали угрозу. Я проинформирую вас, как все это произошло.
— Наши кордолианцы? — Ее отец поднял бровь.
Сера загадочно улыбнулась.
— Они здесь для того, чтобы любить, а не воевать.
Сенатор закрыл лицо руками и потер глаза.
— Ты трудный ребенок, Сера. Просто убери их с моего объекта. Я не хочу объяснять Сенату, что кордолианцы были замечены на борту одного из моих активов. Я не могу позволить себе никаких скандалов прямо сейчас, Сера.
— Есть, сэр. — Сера подняла руку
Не то чтобы Сере было до этого дело. Кроме того, теперь рядом с ней был свирепый кордолианский воин, чтобы отпугнуть папарацци.
Ей не терпелось вернуться на Землю. Скоро им предстоит весело провести время
~~~
Один из раненых солдат громко закричал на каком-то земном языке, когда Зал появился в дверях. Это был крик о помощи. Он спрыгнул с койки, схватив какой-то металлический аппарат на колесиках и размахивал им перед собой, когда Зал приблизился.
Зал поднял руки, как он надеялся, в умиротворяющем жесте.
— Я не причиню тебе вреда, человек, — сказал он на универсальном языке.
— У-убирайся отсюда, кордолианец! Миротворцы уже в пути.
— Расслабься, — сказал Зал, немного чересчур настойчиво. — Я пришел сюда, чтобы извиниться.
— Извиниться? — Солдат поднял руку. Она была связана какой-то прочной опорой. — Ты сломал мне гребаную руку, чувак. И у них здесь нет возможностей для быстрого восстановления костей, так что я застрял в гипсе на следующие шесть недель.
Смутные воспоминания о том, как он бросил этого человека о стену, нахлынули на Зала.
Солдат поморщился.
— И ты сломал мне три ребра. Это чертовски больно, чувак.
— Эй, Джонсон, успокойся. — Еще один солдат сидел в углу со связанной и поднятой ногой. — Если бы он собирался надрать тебе задницу, то уже сделал бы это, не так ли, кордолианец?
Зал подтвердил слова этого мужчины, наклонив голову:
— Человек прав.
Снаружи послышались шаги, и появилась группа вооруженных охранников.
— Стоять!
Зал отступил на шаг, подняв руки.
— Спокойно, я только хотел поговорить.
Командиром этого отряда была зеленоглазая женщина с темными волосами, заплетенными в косу. Она направила на него свое оружие.
— Как ты сюда попал, кордолианец? Это охраняемая территория. Тебе нужно вернуться в свою каюту. — Ее голос был ровным и бесстрастным. Если она и чувствовала себя неловко, то не подавала виду, в отличие от горячей головы с поврежденной рукой.
Зал подвинулся так, чтобы видеть всех людей.
— Я понимаю, если мое присутствие заставляет вас чувствовать себя неловко, но, пожалуйста, выслушайте меня. — Он сосредоточился на раненых людях. — Я понимаю, что, возможно, был немного… э-э… груб с вами. Пожалуйста, примите мои самые искренние извинения за любые травмы, которые я вам причинил. Там я был не в лучшем состоянии. Могу заверить вас, что не причиню вам никакого вреда. — Зал полагал, что если люди и кордолианцы будут жить бок о бок, то должно быть какое-то взаимопонимание.
Люди, естественно, боялись его вида. Он их не винил. Постоянная угроза вторжения была вполне реальной.