Падший Ангел
Шрифт:
– Погоди-ка минуточку. Я понимаю, что ты торопишься, но, пока ты здесь, мы должны четко определить действия каждого из нас в случае появления бандитов. Как ты собираешься обезвредить банду Росаса?
Натан швырнул на стол свои перчатки, досадуя на задержку, но понимая, что Ред прав. Они должны все рассчитать и обо всем договориться, другой возможности у них может и не быть.
– Утром в четверг вы оба будете из засады наблюдать за главной улицей в Биксби. Они прибудут с юга. Чтобы попасть на ранчо Грэхемов, бандитам придется ехать через
– Да, – отозвался Уилл. – Если преступники попадут на ранчо раньше нас, сможет ли миссис Грэхем помочь тебе? Она умеет стрелять? Одному тебе не справиться…
Натан с сомнением покачал головой:
– Я пытался научить ее стрелять, но безрезультатно. С десяти шагов она не попадает в стену сарая. В этом деле она мне не помощник.
– Не надо думать о худшем, – вмешался Ред. – У нас будет достаточно времени, чтобы явиться на ферму раньше бандитов. Пока они будут тащиться через город, мы поедем через лес и ферму Линн. Так мы выиграем минут пятнадцать.
Натан кивнул, радуясь, что Ред уверен в успехе операции.
– Кстати, нам надо подумать и о миссис Поттер.
– Я уже подумал, – сказал Ред. – Она приедет со мной в город и отправится навестить старых друзей. Линн почти год ни с кем не виделась, поэтому ей будет о чем поболтать…
– Отлично, – кивнул Натан. – Ну теперь, надеюсь, всем уже все ясно?
Уилл и Ред кивнули, и Натан собрался было уходить, но Уилл остановил его у двери:
– Извини, Нат, что так получилось… Я сожалею, что из-за меня вы поссорились… Я не хотел.
– Я знаю, что ты не хотел, Уилл. Не переживай. По-моему, я знаю, как убедить Элис не делать глупостей, – успокоил друга Натан.
– Да? – понимающе улыбнулся Уилл.
– Плохо ты обо мне думаешь, Уилл, – фыркнул Натан. – У меня есть письмо, которое, надеюсь, поможет лучше всяких уговоров.
Уилл смутился и так растерялся, что Натан достал из кармана письмо и помахал им перед носом маленького рейнджера.
– Надеюсь, это поможет, и скоро все будет в порядке.
– Уфф! – выдохнул Уилл, – А я уж подумал было, что ты не желаешь видеть ее…
– Не дождешься! – усмехнулся Натан. – Я надеюсь, что в следующем году в это время у Колина будет сестренка.
Довольный, Натан направился к выходу. Вскочив в седло, он пустил коня галопом, чтобы поскорее показать Элис письмо, на которое возлагал все надежды.
– Элис! Рада тебя видеть. Заходи.
– Я только на минутку, – сказала Элис, снимая с плеч шаль и проходя в комнату. – Я беспокоилась, вот и решила проведать тебя: хотела убедиться, что у тебя все в порядке.
Линн внимательно посмотрела на подругу – от нее не укрылись ни бледность, ни тени под глазами. Было видно, что с Элис что-то произошло, и даже широкая улыбка не могла скрыть ее волнения.
– У меня все хорошо, – заверила Линн подругу,
– Нет, – покачала головой Элис. – Он уехал в город на встречу с Редом.
– Да-да, – кивнула Линн. – Ред говорил мне, что сегодня утром они встречаются в Биксби. Но Натан расстроится, если узнает, что ты приехала ко мне одна.
– Конечно, но я вернусь домой раньше Натана, и он ни о чем не узнает. А я правда беспокоилась о тебе. Почему вы не приехали на пикник?
– Ах, так получилось… – Линн небрежно махнула рукой. – У меня разыгралась ужасная мигрень. Ты знаешь, со мной такое иногда бывает. Я просила Реда, чтобы он ехал без меня, но он и слушать не захотел. Мы и остались дома. Извини, что заставила тебя беспокоиться.
Элис подозрительно покосилась на Линн.
– У тебя была мигрень? – с сомнением проговорила она.
– Ну да, мигрень… – сказала Линн, потупив глаза.
– Со времени пожара ты впервые решила показаться на людях, и я хотела узнать, не струсила ли ты в последний момент…
На лице Линн отразилось страдание.
– Если бы только Ред не сжег мою вуаль! Я хотела поехать на пикник, Элис! Правда, хотела. Я уже оделась и вдруг посмотрела в зеркало… Тогда я поняла, что не смогу. Все будут… смотреть… на меня, шушукаться за моей спиной и жалеть меня. Я этого не вынесу…
– Я понимаю, – мягко сказала Элис. – Не переживай, Линн. В конце концов ты решишься… Всему свое время.
– Наверное, ты права, – тяжело вздохнула Линн. – Я только боюсь, что Ред не выдержит и бросит меня.
– Он не бросит тебя, Линн, – заверила подругу Элис. – Он тебя любит.
Линн разлила лимонад по стаканам и протянула один Элис.
– Лучше поговорим о чем-нибудь приятном, – поспешно предложила она. – Расскажи, как прошел День основания города?
Улыбка исчезла с лица Элис, в глазах блеснули слезы.
– Это был худший день в моей жизни, – тихо сказала она. – Наверное, я родилась под несчастливой звездой, Линн. Похоже, меня в жизни ждут одни беды…
– Господи, Элис, что случилось? – перепугалась Линн. – Это из-за этой Дейзи Флинн и Натана?
Элис так поразила эта неожиданная новость, что она замолчала и в недоумении уставилась на Линн.
– Дейзи Флинн? – переспросила она спустя мгновение. – Официантка из «Лучшего в Биксби»? Почему ты решила, что это из-за нее?
Линн зажмурилась, ругая себя за несдержанность и длинный язык.
– Да, ерунда все это, не обращай внимания, – бросила она небрежно.
– Какая ерунда? Может, у нее с Натаном роман, а я ничего не знаю?
– Ну, конечно же, нет. – Линн пыталась успокоить подругу. – Просто Сьюзи Мартин болтала с утра пораньше. Вот и все. – Линн пожала плечами и поднесла ко рту стакан с лимонадом, давая Элис понять, что ей больше нечего сказать. Но Элис не собиралась сдаваться:
–Ну и…
Линн вздохнула и отставила стакан, досадуя, что ее уловка не удалась.