По дороге домой
Шрифт:
Берт кивнул, все еще мало что понимая. Я продолжила.
— Я уже не надеюсь, что все это закончиться хорошо.
Берт хмыкнул, таким озверевшим капитана не видели уже давно, даже списывая его бешенство на плохое настроение. Так обращаться с женщинами он себе никогда не позволял, даже если эти женщины совершали куда более серьезные проступки, чем просто огрызнуться на выпад капитана. Но действия капитана не обсуждаются — на то он и капитан.
— Так вот мне пообещали по крайней мере не дать меня утопить.
— И?
— Но при одном условии. — Я замялась. Глупая
— Каком условии? — Берт начал понемногу догадываться, о чем говорила улыбка, расползающаяся на его лице.
— Я должна уговорить тебя расщедриться на целую бочку вина, — на одном дыхании выпалила я.
Не представляя, что делать дальше, решила дождаться хоть какой-то реакции. Берт, все еще широко улыбаясь, тоже чего-то ждал.
— Ну?
— Что, ну? — удивилась я.
— Как это, что? Уговаривай, — пояснил Берт.
— Э-э-э… — а я-то наивно полагала, что сказанного уже вполне достаточно. — А как?
Если бы можно было улыбнуться еще шире, помощник повара пожалуй так бы и поступил. На самом деле ежевечерние перепалки с командой были скорее игрой для обеих сторон: и для Берта, и для матросов. В этом бесконечно тянущемся безделье попытки обнаружить в бережливом Берте хоть каплю щедрости, было одним из немногих развлечений доступных команде. А уж как наслаждался Берт тем небольшим кусочком власти, который ему был доверен. За время путешествия на корабле не осталось человека, который бы не приходил к нему, чтобы просить практически о милости (чаще конечно требуют и угрожают, но такие попытки отсекаются сразу и на корню). Разве что капитан никогда не участвовал в этих развлечениях — несолидно как-то. Хотя, когда у Берта все-таки случались проблески человеколюбия, и очередной бочонок с вином перемещался из хранилища к радости матросов на палубу, капитан не отказывался от случая разделить небольшой праздник с командой.
Больше всего помощнику повара нравилось отказывать Великану. Просто потому, что он первый помощник капитана и второй человек на корабле. Просто потому, что никто другой не рискнул бы связываться с разъяренным гигантом. И потому, что у него в запасе всегда был козырь: Великан любил поесть, и только в его, Берта, власти урезать его в этом удовольствии под предлогом ограниченности запасов.
А сейчас, о чудо, к нему пришла их недавняя находка. Своеобразная конечно находка, на любителя. Во всех существующих мирах знают, женщина на корабле — плохая примета. А когда эта плохая примета еще и умудряется постоянно выводить из себя достаточно сдержанного капитана, то точно жди беды. А с другой стороны, последнее дело обращать внимание на предрассудки, когда плаваешь в граничных водах. Да, и это все мало имеет отношения к нему, интереснее другое, как она будет пытаться его убедить.
— Ты у меня спрашиваешь? — неподдельно изумился Берт.
— А у кого же мне спрашивать, — в ответ изумилась я, — уговорить же тебя нужно, а не кого-то другого.
Берт почесал голову, подумал-подумал и как-то не очень уверенно в своих словах предложил:
— Ну как женщины делают, надо наверное наговорить мне
По выражению моего лица, которое медленно менялось не в лучшую сторону, Берт понял, что говорит что-то не то или не так, и замолчал.
— Может, обойдемся без лести и обещаний? Хотя, могу кое-что пообещать, — после небольших раздумий согласилась я. Правда шестое чувство мне подсказывало, что говорим мы о разных вещах.
Берт подтянул свой внушительный животик, который устало свешивался через ремень — вот что значит отвечать за припасы, никогда голодным не останешься. Он уже нарисовал себе картину трепетного девичьего тела, кокетливо прижимающегося к его внушительной фигуре, и томные нашептывания в самое ухо обещаний всех возможных удовольствий.
— Обещаю отдать свою долю выпивки. Просто от сердца отрываю. Честно-честно.
От такой неожиданности Берт просто опешил. Нет, а чего собственно он ожидал?
— Если ты нисколько не сочувствуешь моей печальной перспективе оказаться на дне моря от рук капитана, я конечно могу понять. Но отказать в помощи несчастной слабой женщине — это просто жестоко. Кстати, моя смерть будет от части и на твоей совести.
— И к тому же, — продолжила я, — немного выпить с этой несчастной женщиной и еще с кем-нибудь никогда не бывает лишним. — Интересно, это сойдет за заигрывания?
Берт, получивший порцию обвинений, слегка скис. Поэтому последнее предложение показалось ему не таким уж и плохим. А что я говорила, метод кнута и пряника всегда действовал. Он с таской посмотрел на аккуратно уложенные бочки, потом на меня. Внутренняя борьба отражалась на его лице, легко сдаваться он не хотел.
— Отпразднуем мое чудесное спасении.
— Эх, черт с тобой, пошли, — он взял бочонок и покатил его к выходу.
Ого, неужели я это смогла. С первой победой меня.
Берт был встречен просто таки громом оваций. Все дела были моментально заброшены и даже тот, кто уже лег спать, был пробужден товарищами. Берт хорошо знал, что напоить сотню матросов одним бочонком невозможно, поэтому великодушно разрешил взять еще парочку.
— Ну, что, одуванчик, выпьем? — увесистая рука Великана чувствительно хлопнула меня по плечу.
А почему бы собственно и нет.
В голове шумело, хотя я еще не допила до конца и первую кружку. Вино было темно-красного цвета немного вяжущее и очень крепкое. Возможно его чрезмерной крепостью и можно было объяснить то, что я так быстро захмелела.
— О, капитан, присоединяйся к нам, — радостно завопил почти над самым ухом канонир.
Я вся внутренне сжалась, ну неужели опять он, почему злосчастный Лорд Капитан не мог посидеть где-нибудь еще, почему именно здесь. Уже в который раз убеждаюсь: это судьба, точнее не судьба. Складывается впечатление, что даже если бы я все время пряталась в самых недрах корабля или на самом верху мачты, мы все равно бы встретились.
— Случилось чудо. Берт, кому же удалось тебя уговорить? — спросил капитан подсаживаясь к нашей компании. Он недобро посмотрел на меня, на кружку в моих руках и отвернулся.