Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Побег (Защитник - 6)
Шрифт:

Он не сомневался, что к утру их будут искать с вертолетов или самолетов. Значит, к этому времени им с Марией надо обогнуть преследователей и снова выйти к реке, чтобы попытаться спуститься вниз по течению. Другого пути спасения он пока не видел. Сможет ли Мария в ее состоянии выдержать такой переход?

Но и оставаться на месте значило обрекать не только ее, но и самого себя на верную смерть.

И он стал спускаться со скалы...

* * *

Свет горел только в одном окошке фермерского дома. Джеффри медленно приблизился к изгороди, тянущейся по периметру фермы, и притаился

за ней, приготовившись к непредвиденной ситуации. Но вокруг все было спокойно, это был именно тот дом, который ему показывали на фотографии. В нем жил "патриот", имеющий связи с Канадой. Когда это движение только зарождалось, "Патриоты" подвергались преследованию со стороны американского правительства и некоторые из них находили убежище в Канаде, где жили под вымышленными именами до того времени, пока можно было вернуться обратно. Человек, которому принадлежал этот дом, - Хирам Валленштейн - занимался тем, что нелегально переправлял "патриотов" через границу.

Керни перебрался через забор, подошел к дому и только приготовился подняться по ступенькам на веранду, как вдруг резко распахнулась входная дверь. Он отпрыгнул в сторону, хватаясь за пистолет.

В дверном проеме показался ствол охотничьего ружья и раздался женский голос:

–  Вы заблудились?

Керни продолжал держать руку в кармане.

–  Заблудился, но надеюсь, что вы мне поможете.

–  Чужим здесь опасно ходить, особенно по ночам.

–  В наше время везде опасно.

Обмен условными фразами был закончен, но Джеффри все еще держал оружие наготове. Дело в том, что его должен был встретить мужчина, а не женщина.

Он приблизился к двери, и навстречу ему шагнула девушка в джинсах и рубашке, с распущенными темными волосами. Она опустила ружье и выжидательно смотрела на Керни.

–  Меня зовут Питер Линч, - представился он тем именем, под которым его знали в этом доме. - А где же ваш отец?

–  В наших краях никогда не было закона, и, по правде говоря, нам он и не был нужен. Затем пришли бандиты из "Фронта" и захотели, чтобы мы подчинялись их законам. Они убили всех полицейских, которые были здесь. Поэтому-то мы и стали "Патриотами", чтобы хоть как-то защититься от них. Террористы чувствуют себя у нас в штате чуть ли не полными хозяевами. Они узнали о собрании "Патриотов" и разгромили его. Прошлой ночью бандиты убили папу, еще трех мужчин, женщину и маленького ребенка. Все случилось так быстро, времени отменять операцию не было...

Джеффри отпустил рукоятку пистолета и вытащил руку из кармана.

–  Как вас зовут?

–  Хэрриет.

–  Хэрриет, - повторил он.

–  Заходите в дом, мистер Линч, - отошла она внутрь прихожей.

–  Можно просто Питер.

–  Хорошо, входите, Питер, на улице так холодно. Могу предложить вам немного согреться - у папы где-то было виски... Или, может, кофе?

–  Сначала кофе, если можно, а затем немного папиного виски, проговорил Керни, заходя в дом. - Честное слово, я вам очень сочувствую.

–  Когда мой папа услышал, что канадцы хотят прислать сюда какого-то агента, он сказал: "Бьюсь об заклад, что это будет англичанин и что они задумали убрать главаря "Фронта".

Джеффри

удивленно присвистнул.

–  Да, в проницательности вашему папе не откажешь...

–  Скажите, Питер - это ваше настоящее имя? - спросила Хэрриет, отставляя ружье к стенке. Керни автоматически отметил, что это "Ремингтон" двенадцатого калибра.

–  Нет. Но когда-то у меня был очень хороший друг по имени Питер и я не против того, чтобы вы называли меня этим именем.

–  Договорились, Питер.

–  Вот и хорошо, Хэрриет.

Он присмотрелся к девушке более внимательно при свете лампы и отметил, что она очень хорошенькая.

* * *

Дэвид поддерживал Марию, стараясь больше думать не о ноющих мышцах, а о пронизывающем тело холоде, чтобы хоть немного унять боль. Удивительно, но это как будто помогало. После пленения его подвергли изуверским пыткам электрическим током, побоям и едва не утопили в ледяной воде.

Борзой.

Он найдет Борзого и отплатит ему. Пыток не будет. Просто пуля или нож.

Чувствуя теплоту прижавшегося к нему женского тела, Холден вспомнил о Роуз Шеперд. После того, как его жена и дети погибли от рук террористов, он сказал себе, что больше никого не полюбит. Но все-таки влюбился. В Рози Шеперд.

А вдруг и она попала в западню, подготовленную для него Борзым? Тогда убить его будет слишком малой расплатой...

Жив ли президент? И где теперь Лютер Стил и его ребята из спецгруппы ФБР в Метроу - Кларк Петровски, Билл Раннингдир, Том Лефлер, Рэнди Блюменталь?

Дэвид и Мария шли по дну каменистого ущелья, стараясь производить как можно меньше шума. Дорога осталась слева. Вдруг оттуда послышались голоса и Холден остановился, прижимая к себе теряющую сознание девушку.

* * *

Керни огляделся по сторонам. В гостиной, в которую его провела Хэрриет, целую стену занимал огромный камин. Такие он видел только в старых английских особняках. Над камином висело старинное ружье и пороховница. Три другие бревенчатые стены украшали оленьи головы.

Это был отличный дом, хотя в нем сегодня и не хватало хозяина.

–  Спасибо, Хэрриет, - сказал он девушке, с удовольствием прихлебывая ароматный напиток, - кофе просто чудесный.

–  Сейчас я принесу вам виски, - проговорила та, направляясь на кухню. Питер, может, сделать бутерброд?

–  Нет, я еще не проголодался, - ответил он.

Через минуту Хэрриет вернулась в гостиную с бутылкой виски, подошла к буфету и достала из него широкий стакан.

–  Со льдом? - повернулась она к Джеффри.

–  Нет, спасибо.

–  Тогда угощайтесь, а я сейчас вернусь.

Она поставила на стол перед ним бутылку, стакан и вышла из комнаты.

Керни допил кофе и плеснул на дно стакана немного виски. Ну что же, неплохо. Он сделал глоток и поставил стакан на стол.

Вскоре Хэрриет вернулась. Она несла какую-то корзину, явно тяжелую.

–  Вот, - с трудом водрузила она корзину на стол и стала извлекать ее содержимое. Первыми появились две зеленые коробки с патронами, за ними последовали обоймы к "смит-и-вессону", пара больших охотничьих ножей и другое снаряжение.

Поделиться:
Популярные книги

Долгий путь домой

Русич Антон
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
6.20
рейтинг книги
Долгий путь домой

Мастер Разума V

Кронос Александр
5. Мастер Разума
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Мастер Разума V

Кодекс Охотника. Книга XII

Винокуров Юрий
12. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XII

Его маленькая большая женщина

Резник Юлия
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.78
рейтинг книги
Его маленькая большая женщина

Монстр из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
5. Соприкосновение миров
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Монстр из прошлого тысячелетия

Возвышение Меркурия. Книга 12

Кронос Александр
12. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 12

История "не"мощной графини

Зимина Юлия
1. Истории неунывающих попаданок
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
История немощной графини

Каторжник

Шимохин Дмитрий
1. Подкидыш
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Каторжник

Сын Тишайшего

Яманов Александр
1. Царь Федя
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.20
рейтинг книги
Сын Тишайшего

Real-Rpg. Еретик

Жгулёв Пётр Николаевич
2. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
8.19
рейтинг книги
Real-Rpg. Еретик

Игра на чужом поле

Иванов Дмитрий
14. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.50
рейтинг книги
Игра на чужом поле

Матабар III

Клеванский Кирилл Сергеевич
3. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар III

О, мой бомж

Джема
1. Несвятая троица
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
О, мой бомж

Бастард Императора. Том 3

Орлов Андрей Юрьевич
3. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 3