Подданная
Шрифт:
— Потому что мне не стирали память. Не смогли. Да, знание языка я получила, но вот все остальное обошло стороной. Лена-Елена, та рыжая девушка, которой я отдала пальто, действительно оказалась настоящей ведьмой. Она первая поняла, что происходит. И научила кое-чему, объяснила, как сделать так, чтобы в голову не залезли. Попыталась донести все до остальных. — Рэна горько усмехнулась. — Но ей никто не поверил, назвали сумасшедшей. Господи, нам даже пришлось подраться с одной агрессивной дамочкой, которая стала кричать, что мы тут все двинулись.
— Куда двинулись?
— Прости, до сих пор
— Они так думали, потому что в вашем мире совсем нет магии?
— Да.
Рэна и сама когда-то думала, что ее невольная подруга немножко не дружит с головой. Но что-то внутри заставило довериться ей. Сделать так, как посоветовали. И именно поэтому Рэна сейчас Рэна, живая, здоровая, с памятью, а не лежит, погребенная в общей могиле где-то под землей.
— Получается, сейчас в мире бродит столько девушек с большой магической силой? — Ноэль встрепенулся. Рэна почти видела, как в его голове закрутился расчет, как привлечь магов и что из этого выйдет. Увы, пришлось разочаровать:
— С чего ты решил, что все они большой с магической силой?
— Иначе они бы не пережили перемещение в другой мир, ты же сама говорила, — протянул Ноэль так, словно сам сомневался в своих словах. — Да и если подумать... Я считал, что портальщики больше легенда, чем реальность. А вас всех так просто перенесли. Поэтому мне интересно, где они живут.
— А они и не...
Рэна покачала головой: голос почему-то резко отнялся. Было страшно озвучивать, что из них практически никто не выжил. Нет, с самого начало погибло немного. Похитители как-то определяли внутренние силы и старались не брать тех, кто мог не пережить перемещение. Но ошибки все же были. Пара девушек так и не очнулись, еще трое заснули на второй день и тоже не проснулись. Жалко, больно. Но тогда больше было страха. Пока все эти девушки оставались незнакомыми, то реальность воспринималось проще. Сложнее в первое время было думать о том, что именно ты можешь заснуть и не проснуться. Многие старались спать, но в итоге только зря истязали себя.
Вспоминать не хотелось, но лучше один раз показать все происходящее, вскрыть нарыв, выпустить гной. И идти дальше.
Похитителей так никто и не увидел, пока они просидели в клетке два дня. И самое странное было в том, что никто не хотел ни пить, ни есть. Словно все физические потребности вдруг исчезли. Одна беда: было холодно. Девушки переговаривались шепотом, словно боялись, что громкие слова привлекут внимание и станет хуже, чем сейчас. Особо отчаянные пытались найти какой-нибудь выход, что-то делать. Но Ира с Леной, посовещавшись, решили сэкономить силы. Кутались в пальто, молча сидя около стены. И ждали.
Только на третий день зашел какой-то человек в плаще. Он был высок, комплекцию рассмотреть не получалось, потому что балахон, казалось, скрывал не только тело, но и саму суть. Кто это был? Женщина или мужчина? Молча схватил одну из девушек, которая находилась ближе к выходу и потащил за собой. Все успели лишь удивленно сопроводить его взглядами. А потом начался настоящий крик. Неизвестность давила, а тот, кто мог дать ответы, ушел слишком стремительно.
К счастью, она вернулась. Только вот возникла одна серьезная проблема: больше она не говорила на привычном русском языке. И ни на каком другом из известных. Он стала говорить на том же, что говорил и незнакомец, похитивший Иру. По крайней мере, слова были созвучны.
Пожалуй, Ира именно в этот момент серьезно отнеслась к словам Лены о магии. Более того, сопоставив факты, Ире стала казаться, что этот мир вовсе не ее. Или они где-то на другом конце планеты. Или вообще на другой планете. Потому что так и не смогла понять, из какого материала сделана решетка на одном маленьком окошке их тюрьмы. Хотя всю жизнь проработала с металлами и знала, как выглядит каждый сплав.
Глава 76
Девушек забирали по одной. Некоторые пытались сопротивляться, но колдун щелкал пальцами — и те шли, словно послушные овцы. Ира с ужасом ждала своей очереди. Тут хочешь или нет, но поверишь в магию. Все, что она раньше списывала на похищение, террористов, эксперименты ученых ушло в прошлое.
— Послушай. Я, кажется, знаю, что происходит, — Лена старалась быть около нее постоянно. Почему-то остальные ее невзлюбили. Ира в чем-то их понимала: Лена казалось очень странной, ее разговоры про магию мало кому нравились. Иногда Ире и самой казалось, что сходит с ума вместе с рыжей знакомой. Но потом всплывал очередной факт, который подтверждал правоту Лены. Как, например, объяснить то, что они в этой камере уже больше недели, а никому не захотелось ни пить, ни есть, ни, черт его подери, в туалет? Ну не на нервы же это списывать, ей богу! Хотя, конечно, гораздо проще и приятнее думать, что их похитили террористы, которым что-то нужно. Например, деньги. И всех обязательно выкупят.
— У нас бы такое назвали промывкой мозгов, но здесь за счет развитой магии все проходит быстрее и с более четкими результатами. Надо предупредить всех, чтобы ни в коем случае не поддавались на уговоры. Не отвечали согласием, особенно мысленно. — Лена привстала, собираясь идти к остальным. Но Ира дернула ее за руку вниз, заставив сесть обратно и кивком головы указала на десяток тех, кто еще не попал в руки колдуна. Они не производили впечатления тех, кто будет к чему-то прислушиваться. Парочка была в неадекватной состоянии из-за страха. Одна девушка, кажется Мишель, на ломаном русском пыталась всех успокоить, ссылаясь на богатых родителей, которые ее вот-вот отыщут. И, как ни странно, многие ей верили.
Ира изначально старалась держаться особняком. Слушать разглагольствования о том, как правильно вести себя в случае похищения — уж увольте. Здесь вообще чертовщина творится. И ни одного человека с автоматами. Лену, после благородных попыток объяснить, как глубоко они влипли и что замешана магия, и вовсе окрестили сумасшедшей.
— Бесполезно. Они тебе не поверят. Будут до конца цепляться за свой «реальный» мир.
— Но ты мне веришь?
— Сейчас да. Здесь есть металл, которого не существует в мире, а гипнозом невозможно вложить в голову знания языка. По крайней мере, в совершенстве. Слишком много фактов в пользу твоей версии.