Подпольный Алхимик 2
Шрифт:
Мы с Уотерсоном поехали обратно ко мне.
Астрид металась в жару. Вероника сидела подле нее, в паническом ужасе заламывая руки.
Я подбежал к императорской падчерице, приподнял ее голову и приложил к губам бутылочку с отваром. Часть пролилась, но все же в Астрид попало столько отвара, сколько нужно.
Лучше девушке становилось постепенно. Через полчаса жар спал. Еще через полчаса она смогла отпить пару глотков воды. Еще через пару часов — с трудом сесть.
— Что со мной было? — спросила она слабым голосом. —
— Кажется, это превращается в плохую традицию, — хмуро ответил Уотерсон.
— Вы вновь спасли мою… дочь… от позора. — Слова «дочь» и «позора» император Ингмар Второй проговорил с каким-то плохо скрываемым отвращением. — Вы становитесь носителем слишком большого количества наших семейных скелетов, господин Ульберг.
— И теперь вам придется убить меня? — неудачно пошутил я, беря со стола стакан с водой — что-то в горле пересохло.
— Или очень хорошо заплатить вам, — мрачно улыбнулся собеседник. — А если серьезно, барон… вы дважды спасли Астрид от гибели и позора — вы заслужили высокой награды. Посему я намерен даровать вам графский титул.
Я поперхнулся водой, которую пил, и закашлялся. Когда приступ кашля, наконец, прекратился, я, решив, что ослышался, переспросил:
— Чем вы хотите наградить меня, Ваше Величество?
— Графским титулом.
— Это очень высокая награда… — У меня еще сильнее пересохло во рту, но пить на этот раз я не осмелился.
— Как и то, что вы сделали для Астрид… и для императорской семьи в целом.
— Для меня это огромная честь, Ваше Величество. Благодарю вас. — Я встал и поклонился.
— Но учтите, барон: шутки шутками, а если кто узнает правду об Астрид…
— Головы мне не сносить — я достаточно умен, чтобы понимать это, Ваше Величество, — улыбнулся я.
Мы с Астрид сидели в моей гостиной. В моем дворе стоял ее автомобиль с кучей охраны. Прошло несколько дней после ее… отправления.
— Вам лучше? — спросил я.
— Намного. Спасибо вам, Аксель. — Астрид нагнулась через стол и благодарно сжала мою руку.
— Что дальше?
— Дальше меня поместят в закрытую лечебницу в глуши… инкогнито. На полгода.
— Серьёзный срок.
— Как в тюрьму еду, — поморщилась девушка.
— Вам необходима помощь, и в лечебнице ее окажут. Надеюсь, что впредь вы не будете совершать… опрометчивых поступков, — довольно резко сказал я.
— Да вы сердитесь, Аксель, — удивилась Астрид.
— На самом деле я просто вне себя от бешенства. Вы могли умереть. Я не понимаю, чего вам постоянно не хватает в жизни… и я ненавижу наркотики!
— Чего мне не хватает? Приключений, может быть…
— Это не смешно, Астрид! Вы едва не погибли из-за собственной глупости, вы заставляете страдать ваших близких! И я совершенно в толк не возьму, что же такого творится у вас в голове,
Астрид вскочила. Щеки ее порозовели. От негодования или стыда?
— Аксель, я… вы…
— Возможно, я был слишком резок, но зато предельно честен. — Я не собирался просить прощения за то, что мог обидеть капризную избалованную девицу правдой.
— Да нет же! — Астрид резко опустилась обратно в кресло. — Вы все правильно сказали, Аксель. Я вела себя глупо и… и вообще… наверное, вся проблема в пустоте, понимаете?
— В пустоте?
— Да. Человеку непременно нужна цель. Желательно серьезная и высокая. Иначе можно помереть от тоски…
— Но наркотики явно не то, что способно заполнить пустоту, Астрид.
— Знаю. Я думала, они помогут перестать замечать ее.
— Астрид, вы…
Разговор оборвал телефонный звонок.
— Алло, — поднял я трубку.
— Барон Аксель Ульберг? — спросили на том конце провода.
— Он самый. С кем имею честь говорить?
— У тебя есть ровно час.
— На что?
— На то, чтобы успеть приехать. Иначе…
— Кто вы и что вам нужно? — перебил я его.
— Иначе она умрет.
— Кто? О ком вы?
В трубке послышались рыдания и крики. Все мои внутренности сковало холодом темного страха — в трубке кричала Анни Босстром.
Я вышел из такси и отпустил водителя. Дом Карла глядел на улицу уютно горящими окнами. Только вот на самом деле за ними творилось страшное.
Охрана у входной двери была перебита. Внутри творился ад. Все мои наемники валялись на полу. Растерзанная Анни лежала лицом вниз. О нет! Неужели она…
— Девчонка пока жива. — Из гостиной комнаты в холл вышел мужик в противогазе. А за ним — еще пятеро.
— Что тут проис… — Я ощутил головокружение и схватился за стену, чтобы не упасть.
— Это газ. Но не смертельный, не бойся. Твои люди не умрут. А девчонку мы разбудили с помощью специального средства.
— Что вам надо? Кто вас… при… прислал? — спросил я, задыхаясь и прижимая ворот рубашки к носу.
— Викар Нильсон передает сердечный привет.
— Я пришел, отпустите Анни.
В этот момент девушка закашлялась. Я бросился к ней — никто не остановил меня.
— Анни! Ты в порядке?
Я сел на колени рядом с ней и помог ей перевернуться на бок.
— Я цела… цела, Аксель, — прошептала она через силу.
Лицо девушки было разбито, из разорванной губы сочилась кровь. Тело ее покрывали ссадины.
— Ублюдки! — вскочил я на ноги. — Викар Нильсон настолько труслив, что отправляет своих крыс бить хрупкую девушку, вместо того, чтобы прийти самому и разобраться со мной?
— Господин Нильсон слишком благороден, чтобы марать руки об такого, как ты, — презрительно бросил тот, что заговорил со мной. — Я буду биться с тобой. Не струсишь, мальчишка?
Свет Черной Звезды
6. Катриона
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Судьба
1. Любовь земная
Проза:
современная проза
рейтинг книги
Советник 2
7. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
рейтинг книги
Чехов. Книга 2
2. Адвокат Чехов
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
аниме
рейтинг книги
Младший сын князя
1. Аналитик
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
аниме
рейтинг книги
Жена неверного ректора Полицейской академии
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 5
23. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Институт экстремальных проблем
Проза:
роман
рейтинг книги
