Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Похищение принцессы
Шрифт:

— А зачем? Это ведь единственная комната с видом на море, — ответил Хоук, быстро надев брюки и рубашку. — Можешь посмотреть на меня, я уже одет, — с иронией добавил он.

Чувствуя себя невообразимой идиоткой, Мелисса осторожно повернулась к Хоуку.

— Надеюсь, эта дверь закрывается на замок? — вырвался у нее невольный вопрос.

Хоук наградил ее мрачным, поистине убийственным взглядом.

— Нет, — полным презрения голосом ответил он девушке. — Но я обещаю, что никогда не открою ее со своей стороны.

Прекрасно, — крепко стиснув зубы, ответила Мелисса. Развернувшись, она вышла из спальни Хоука и хотела уже закрыть за собой дверь, как ей вдогонку донесся его полный сарказма насмешливый голос:

— Однако если ты вдруг захочешь сама открыть эту дверь, то всегда пожалуйста.

Мелисса сочла, что ей будет лучше промолчать, и вышла, крепко захлопнув за собой дверь.

Не успела она немного успокоиться, как со стороны коридора раздался громкий стук в дверь. Это снова был Хоук!

— Мне нравится, когда у тебя распущенные волосы, — сказал он, оглядев Мелиссу с ног до головы. — Зачем ты их заплела?

— Мне идет такая прическа, — чопорно ответила Мелисса, выходя из комнаты в коридор. — А вообще, я хочу коротко подстричься.

— Думаю, тебе не стоит этого делать.

Взглянув на красивую широкоплечую фигуру Хоука, Мелисса ничего не сказала в ответ.

Она решила вообще не реагировать на его замечания, иначе ей грозила опасность попасть в сумасшедший дом.

Единственный выход из создавшегося положения для нее состоял в том, чтобы притвориться обыкновенной гостьей в доме Хоука.

Приняв такое решение, Мелисса начала претворять свою идею в жизнь.

— Ты как-то говорил мне, что предпочитаешь жить в Новой Зеландии. Зачем тогда ты приобрел этот замок? — спросила девушка, спускаясь вместе с Хоуком по широкой лестнице.

— Мне нравится иметь замок на берегу моря, — непринужденно ответил Хоук, загадочно улыбнувшись Мелиссе. — К тому же с этим краем связана история моих предков. Я испытывал крайне неприятное чувство, наблюдая за тем, как этот великолепный замок постепенно превращается в руины.

— Зато теперь здесь просто замечательно! — воскликнула Мелисса, когда они вышли во внутренний двор замка.

В маленьком саду и вправду было очень красиво: виноградные лозы покрывали высокие каменные стены замка. Их насыщенные розовые цветы составляли прекрасный контраст с белокаменной кладкой. Вдоль узкой тропинки, уложенной гравием, распускались великолепные цветы герани всевозможных тонов и оттенков.

Внезапно Мелисса заметила в дальнем углу сада стройное дерево с широкими листьями золотистого цвета.

— По-моему, я видела это дерево в Новой Зеландии, — нерешительно проговорила девушка. — Только там оно было больше и зеленее.

— Да. Это капустное дерево, — улыбнулся Хоук. — Его выращивают на полях Новой Зеландии.

При виде

открытой улыбки Хоука сердце Мелиссы дрогнуло. Ошеломленная своей реакцией, она быстро отвела взгляд в сторону, пытаясь обуздать непрошеные мысли и чувства.

— Значит, ты стал выращивать здесь капустное дерево, чтобы оно напоминало тебе о доме? — после непродолжительной паузы спросила наконец девушка. — А я была уверена, что в тебе нет ни капли сентиментальности.

— Ах, можно вырвать новозеландца из его страны, но нельзя вырвать Новую Зеландию из его сердца, — ответил Хоук. — На террасе, спускающейся к морю, я еще выращиваю похутукаву. Ты еще помнишь, как правильно произносить это слово?

Она помнила. Несмотря ни на что.

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

Прикрыв глаза, Мелисса попыталась повторить название новозеландского растения, так же как и Хоук растягивая гласные звуки.

Заметив странное выражение лица, с которым смотрел на нее Хоук, она замолкла. Под его напряженным взглядом девушка почувствовала, как участился ее пульс.

Казалось, ее неловкие попытки произнести малознакомое слово задели в душе Хоука какую-то известную лишь ему струну.

И все же его голос, когда он наконец заговорил, был скорее саркастическим.

— Неплохо, совсем неплохо. Неужели тренировалась? — с иронией спросил Хоук.

— Нет, — покачала в ответ головой Мелисса. — Но если тебе удалось научиться превосходно говорить по-французски, то почему я не могу научиться правильно произносить несколько слов на языке маори?

— В действительности я никогда не учился французскому языку. Просто у меня была няня, старая француженка. Пока моя мать работала, обо мне заботилась няня. И так как она и ее муж говорили по-французски, то и я стал двуязычным. — Сделав небольшую паузу, Хоук добавил: — Но я обязан ей неизмеримо большим, чем просто хорошее французское произношение. Муж моей няни стал для меня самым настоящим отцом. Отцом, которого у меня никогда не было.

Его тон ясно дал понять Мелиссе, что он не желает больше говорить на эту тему.

— А теперь иди сюда и скажи: здравствуй, похутукава, — сказал Хоук, взяв девушку за руку и подведя ее к маленькой арке, вырубленной в стене.

Неужели он привел ее сюда, в место, где скрывалась Сара, только для того, чтобы убедиться, что она не беременна?

Нет, он не был человеком, у которого отсутствовали моральные принципы. Он просто мужчина, в душе которого глубоко засела обида маленького, брошенного отцом мальчика.

Широкие листья похутукавы наполняли воздух сладковатым ароматом, и Мелисса почувствовала в душе острую ностальгию.

Поделиться:
Популярные книги

Наследник пепла. Книга I

Дубов Дмитрий
1. Пламя и месть
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наследник пепла. Книга I

Сердце Дракона. Том 11

Клеванский Кирилл Сергеевич
11. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
6.50
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 11

Сочинения в двух томах

Майков Аполлон Николаевич
Поэзия:
поэзия
5.00
рейтинг книги
Сочинения в двух томах

Санек 3

Седой Василий
3. Санек
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Санек 3

Купец IV ранга

Вяч Павел
4. Купец
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Купец IV ранга

Система Возвышения. Второй Том. Часть 1

Раздоров Николай
2. Система Возвышения
Фантастика:
фэнтези
7.92
рейтинг книги
Система Возвышения. Второй Том. Часть 1

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Володин Григорий Григорьевич
11. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Пустоцвет

Зика Натаэль
Любовные романы:
современные любовные романы
7.73
рейтинг книги
Пустоцвет

Собрание сочинений. Том 5

Энгельс Фридрих
5. Собрание сочинений Маркса и Энгельса
Научно-образовательная:
история
философия
политика
культурология
5.00
рейтинг книги
Собрание сочинений. Том 5

Эволюционер из трущоб

Панарин Антон
1. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб

Элита элит

Злотников Роман Валерьевич
1. Элита элит
Фантастика:
боевая фантастика
8.93
рейтинг книги
Элита элит

Господин следователь

Шалашов Евгений Васильевич
1. Господин следователь
Детективы:
исторические детективы
5.00
рейтинг книги
Господин следователь

Замуж второй раз, или Ещё посмотрим, кто из нас попал!

Вудворт Франциска
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Замуж второй раз, или Ещё посмотрим, кто из нас попал!

Самый богатый человек в Вавилоне

Клейсон Джордж
Документальная литература:
публицистика
9.29
рейтинг книги
Самый богатый человек в Вавилоне