Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Полицейский и философы
Шрифт:

Йеллинг молчал. Оливер Стив сидел, обхватив голову руками, уставившись на геометрический рисунок клеенки. Лесли Стив и Кэрол молча и неподвижно присутствовали при этой сцене.

А мелодия продолжала звучать. Короткие паузы еще больше усиливали выразительность неотвязчивого мотивчика. В большой темной, полупустой комнате Стивов с застоявшимся, душным воздухом, пропахшим пылью, старьем и кухней, эта внешне веселая, а потаенно грустная мелодия не могла в конце концов не пронять даже самые зачерствелые и бесчувственные души.

— Эту песенку всегда играют в «Караван-холле», — пробормотал Йеллинг, словно разговаривая

сам с собой.

— Но здесь мы, слава богу, не в «Караван-холле», — спокойно ответил Лесли Стив и презрительно усмехнулся.

Между тем Джереми Стив успокоился после своей последней вспышки и обратился к Йеллингу:

— Однажды вы меня спросили, что я думаю относительно смерти Люси и Жеро. Я вам ответил, что мне об этом ничего не известно.

— Вы мне сказали неправду, я это знал.

— Действительно, я вам солгал. Я солгал, как и мой брат…

Оливер Стив на мгновенье поднял на него глаза, а затем, по-прежнему сидя, обхватив голову руками, вновь принялся разглядывать рисунок клеенки.

— Он вам не сказал того, что думал, потому что это для него было слишком ужасно. Но теперь пора все раскрыть.

Не проявляя нетерпения, Йеллинг приготовился слушать.

— Люси убила Жеро, чтобы забрать его деньги. Чтобы не осталось следов, она перевернула и подожгла машину. Потом убежала с портфелем. У моста через Девилиз, в темноте, в спешке, она, наверно, поскользнулась и ударилась головой о какой-нибудь камень. — Джереми Стив немного помолчал, потом сделал какой-то неопределенный жест, разводя перед собой большими, грубыми, узловатыми и волосатыми руками. — Вот что мы думали о Люси. И по этой причине Оливер хотел избежать ваших расспросов, чтобы вы его не вынудили сознаться в страшном преступлении, совершенном его женой…

Глаза у Джереми загорелись, как тогда на лекции,

когда его слушал Йеллинг, каким-то безумным огнем.

— Брат совершил ошибку, женившись на этой женщине, — продолжал он, — ошибся, приведя ее в наш дом, думая, что сумеет ее спасти! Но имя Стивов не запятнано, ибо я отказываюсь считать Люси Эксел членом нашей семьи. Однако ее вина глубоко ранит нам душу. Брат страдает, он полностью искупил свою ошибку. Отчасти мы все искупаем свою ошибку: мы недостаточно решительно воспротивились этому браку. Она была жадна до денег, мы все можем это подтвердить: она ходила просить их у Жеро, потому что не могла смириться с нашей бедностью, — жизнь в этом доме казалась ей замкнутой, жалкой, она жаждала другой жизни — далеко отсюда, в городе, в общественных местах, где рекой текут деньги и царит порок. Однажды Жеро ей сказал, что должен поехать в Конкорд с большой суммой денег, чтобы заключить там очень крупную сделку. Она попросила взять ее с собой, сопровождать его… Не так ли, Кэрол? — обратился он к сестре. — Хватит об этом молчать, хватит стесняться! Это правда или нет, что она тебе сказала о том, что узнала о намерении Жеро поехать по делам с большой суммой денег и говорила об этих деньгах с нескрываемой жадностью? Отвечай!

Кэрол Стив, бледная, с лицом, осунувшимся от нервного напряжения, ответила:

— Да, она мне это говорила.

— …И, когда мы узнали о смерти Жеро, мы посмотрели друг другу в глаза и все поняли. Это сделала она, Люси Эксел… — Джереми, произнося это имя, сделал жест, выражающий бесконечное презрение, и продолжал: — Вот,

что мы хотели вам сказать. Теперь мы сказали, и вы все знаете…

Лесли Стив потряс седой бородкой, желая что-то добавить, и Джереми тотчас дисциплинированно замолчал из уважения к старшему.

— Мы молчали отчасти также из-за жалости к покойной. Нам хотелось, чтобы полиция сама установила виновность Люси Эксел… чтобы это исходило не от нас…

— Поэтому тогда вечером вы отправились на берег реки? — спросил Йеллинг, слушавший их с крайним интересом.

— Да, поэтому, — признался Лесли Стив. — Я знал, что должен сказать вам правду, но никак не решался. Я не так суров, как мой сын. Мне было жаль Люси, даже после того, что она натворила. Плохое воспитание, безрадостная жизнь в приюте сделали ее такой, какой она была…

Губные гармоники, звучавшие где-то неподалеку от дома Стивов, после долгой паузы вновь заиграли неотвязный, могущий свести с ума мотивчик. «Ах, моя Полли, ах, моя Полли. Ну когда же ты скажешь мне «да»?..» Йеллинг встал, подошел к окну с левой стороны дома, немного приподнял жалюзи и поглядел в сторону кустиков, где расположились двое музыкантов из «Караван-холла». Обвел взглядом и пустырь перед домом. Уже близился вечер, горячий золотистый диск солнца начинал тонуть в серой мгле сумерек. От распростершейся вокруг пустынной равнины, хотя земля была выжжена и бесплодна, веяло миром и покоем. В такую минуту можно было понять, почему Стивы так любят свой дом. Йеллинг обернулся, только услышав, что кто-то заговорил. Это была Кэрол.

— Мне бы хотелось подняться ненадолго наверх. Я неважно себя чувствую.

Йеллинг заботливо к ней подошел.

— Вы не могли бы еще минутку не уходить? Мне бы хотелось кое о чем спросить, и, может быть, вы тоже могли бы ответить на мой вопрос… — Он повернулся к Джереми Стиву и произнес: — То, что вы сказали, неправда. Сейчас я вам объясню, как было дело в действительности…

Он собрался продолжать, когда раздался стук в дверь.

— Разрешите, я сам открою, — сказал Йеллинг и, не ожидая ответа, отворил дверь и впустил посетителя.

Это была девочка — дочь портнихи Присциллы Фахнарт. В руках у нее был большой сверток, и она робко остановилась, смущенная присутствием стольких людей. Но присутствие Артура Йеллинга, которого она знала, ее приободрило, и она улыбнулась.

Сделав реверанс, девочка протянула пакет Йеллингу:

— Я принесла платье мисс Люси…

Она вновь обвела взглядом комнату, теперь уже смелее, и вдруг громко вскрикнула от изумления и страха.

— Но, значит, мисс Люси не умерла! Она воскресла!.. Вон она там! Мама! — и, ища защиты, укрылась в объятиях Йеллинга, не сводя испуганного взгляда с Кэрол Стив.

Йеллинг погладил девочку по головке и ласково проговорил:

— Но там сидит не мисс Люси. Это мисс Кэрол. Люси умерла, она не может здесь быть.

Воцарилось глубокое молчание. Умолкла и музыка за окном. И в наступившей тишине девочка, удивленная словами Йеллинга, вновь взглянула на Кэрол Стив и вновь возбужденно закричала:

— Нет! Нет! Неправда! Это мисс Люси! Я же вижу! Я сразу узнала ее!

— Ну что ты, деточка, — все так же ласково проговорил Йеллинг. — Ведь мисс Люси умерла, ее больше нет. Женщина, которая перед тобой, похожа на мисс Люси, но это не она: это Кэрол Стив.

Поделиться:
Популярные книги

Громовая поступь. Трилогия

Мазуров Дмитрий
Громовая поступь
Фантастика:
фэнтези
рпг
4.50
рейтинг книги
Громовая поступь. Трилогия

Личный аптекарь императора

Карелин Сергей Витальевич
1. Личный аптекарь императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Личный аптекарь императора

Беглец

Бубела Олег Николаевич
1. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
8.94
рейтинг книги
Беглец

Я Гордый Часть 3

Машуков Тимур
3. Стальные яйца
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я Гордый Часть 3

В зоне особого внимания

Иванов Дмитрий
12. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
В зоне особого внимания

Вечный. Книга IV

Рокотов Алексей
4. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга IV

Кодекс Охотника. Книга X

Винокуров Юрий
10. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга X

Решала

Иванов Дмитрий
10. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Решала

Ружемант

Лисицин Евгений
1. Ружемант
Фантастика:
попаданцы
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Ружемант

Кодекс Крови. Книга VII

Борзых М.
7. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VII

На обочине 40 плюс. Кляча не для принца

Трофимова Любовь
Проза:
современная проза
5.00
рейтинг книги
На обочине 40 плюс. Кляча не для принца

Дорогами алхимии

Видум Инди
2. Под знаком Песца
Фантастика:
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Дорогами алхимии

На границе империй. Том 7. Часть 5

INDIGO
11. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 5

Черный Маг Императора 4

Герда Александр
4. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 4