Поворот налево
Шрифт:
Эмили еще издали услышала грозный гул, словно рой взволнованных пчел вырвался на свободу.
Как она и подозревала, в зале для бинго собрались почти все жители города. Гул поутих, а затем и вовсе пропал, едва люди заметили ее. Она кивала, обнимала, ободряюще хлопала по плечам, продвигаясь вперед, пока не нашла местечко за столом позади Олив и Лидии.
– Что тут происходит? – спросила она.
– Я почти выиграла, мне не хватало только Б-17, и у меня было бы бинго, но этот назойливый Наполеон остановил игру.
Поскольку на кону стояло два доллара, то Эмили решила, что Наполеону есть чего опасаться.
– Ладно, как я вижу, почти все в сборе. Призываю это городское собрание к порядку, – сказал Эрни в микрофон. Поскольку он был ведущим бинго, то взял на себя функции управляющего на сегодня. Он выглядел очень важным, и Эмили решила, что он чувствовал ответственность из-за того, что информация пришла от его жены.
Наполеон, который обычно заправлял на городских собраниях, казался немного возмущенным, но, с другой стороны, всех немного возмутили новости.
– Это не городское собрание, мы здесь в бинго играем, – пробормотала Лидия, впрочем, негромко, чтобы никто, кроме тех, кто сидит рядом, ее не услышал.
Эрни начал свою речь:
– Большинство из вас знают, что в городе появился чужак. Молодой мужчина остановился в «Даме с сомнительной репутацией», зовут его Джо Монткриф.
Несколько человек посмотрели на Эмили, словно для нее эта новость могла оказаться сюрпризом. Она кивнула.
Эрни продолжал:
– Сегодня Джо заметили на территории санатория с риелтором. Мои источники сообщают, что он собирается купить санаторий.
Раздался коллективный вздох удивления, но Эмили удержалась. Как у Джо рука поднялась на Бивертон? Ведь он же видел, какой это особенный город.
– Он представляет компанию «Кошкины прелести». Он… – продолжил Эрни.
– Компания называется «Кошкино счастье», – поправила его жена театральным шепотом.
– Ну да! Он старается получить права на разработку минеральных удобрений под нашей землей, так что эта компания сможет добывать фосфаты, которые они используют в наполнителях для кошачьих туалетов. Дамы и господа, наши фермы, наши поля, наши парки и зоны отдыха под угрозой. Мои источники…
– Да все знают, что твои источники – это двоюродная сестра Мардж, – крикнул кто-то из зала.
– Пусть так, что ж с того? Мы должны остановить это горнодобывающее предприятие. После того как они перероют весь город ради своих фосфатов, они очернят память доктора Бивера, когда начнут делать в санатории, который он завещал людям этого города, наполнители для кошачьих туалетов. – Он выдержал театральную паузу. – Необходимо помешать ему.
– Как? – раздался голос из задних рядов. Эмили не было нужды вертеть головой. Она знала, что это Уилтон Норрис, ее ближайший сосед, который любил дарить ей подарки. Разные безделушки. Красивый камень, найденный в саду, цветы, авокадо – все, что привлечет его внимание. Это был милый, добрый человек чуть моложе семидесяти лет.
Последовала длинная пауза.
– Не знаю, –
– Может, мы подкупим его, чтобы он провалил сделку? – предложил Эдгар Кью, парикмахер. – Они в больших городах так и делают дела. – Он за всю жизнь не бывал дальше Бойсе. [8]
– И чем же? Мы не в состоянии даже налоги выплачивать, поэтому у нас и выкупают все, – напомнил им Эрни.
Поднялся Наполеон, шляпа добавляла ему роста и превращала невысокого мужчину в довольно внушительную фигуру.
8
Административный центр штата Айдахо.
– Мы должны созвать войска и обратить в бегство захватчика! – воскликнул он, потрясая кулаком.
– Варварство и насилие, – пробормотала Олив. – Только этого нам и не хватало. Ну сделай же хоть что-нибудь!
Эмили встала со стула.
– Если бы мы смогли собрать сумму для налога, тогда, возможно, смогли бы остановить продажу. – Она подумала об этом сразу, как только услышала новость, и лучше этого ничего ей на ум не приходило.
Люди вокруг нее закивали, и послышался гул одобрения. Но все продолжали смотреть на нее в ожидании разъяснений.
– Или мы можем найти альтернативного покупателя на эту недвижимость.
– Фермерство ни к черту. Все, что тут есть хорошего, так это тишина и красивый пейзаж.
– А как же туризм?
Отель Эмили был единственным в городе, да и она не заворачивала обратно страждущих посетителей из-за отсутствия мест. Но она была согласна с тем, что туризм гораздо интереснее наполнителя для кошачьего туалета.
– Нам нужен рекламный проспект, – сказал Эдгар Кью.
– Это как? Ты имеешь в виду лотерею?
– Да нет, туристический буклет. Как про Большой каньон или Эйфелеву башню.
Кто-то закричал с задних рядов:
– У нас самый большой бобер в Штатах. А может, и в мире. Что, если нам разрекламировать себя как бобровую столицу мира!
Эмили прикрыла глаза ладонью. После продолжительной паузы Эрни сказал:
– Я рад, что люди высказывают дельные предложения. А может, мы на санатории заработаем денег?
– Но кому понадобится такой старый особняк? – спросила мадам Диор. – Никто уже не покупает подобные дома.
– Это отличная площадка для съемок порнофильмов, – сказал Грегори Рэндолф.
– Превосходная мысль.
– А может, нам устроить реалити-шоу, – сказала Лидия. – Снимем там «Последнего героя».
Эмили услышала, как кто-то позади нее сказал:
– «Последний герой Бивертона». Ну разве можно прожить в этом городе и не съехать с катушек?
– Тсс, – цыкнула Эмили на тетушку, которая с трудом сдерживалась, чтобы не рассмеяться.
– Хорошие идеи, – сказал Эрни, снова беря бразды правления в свои руки. – Мы создадим комитет, чтобы обдумать все предложения и внести новые. Моя жена ведет протокол, так что все ваши идеи записаны.